Sentence examples of "занимаюсь" in Russian

<>
Этим я обычно и занимаюсь. Also das ist das, was ich normalerweise mache.
Знаете, чем больше я занимаюсь вопросами сохранения памятников, тем мне становится яснее, что мы теряем места и историю с ними связанную быстрее, чем физически можем их сохранить. Je mehr ich mich mit dem kulturellen Erbe beschäftigte, umso klarer wurde mir, dass wir die Kulturerbestätten und ihre Geschichten schneller verlieren, als wir sie physisch erhalten können.
Я часто занимаюсь под музыку. Ich lerne oft während ich Musik höre.
Горный велосипедизм в Израиле - это то, чем я занимаюсь давно и с огромным удовольствием. Mountainbiking in Israel ist etwas, das ich mit großer Leidenschaft und Hingabe betreibe.
Это то, чем я занимаюсь. Das ist, was ich mache.
Я занимаюсь этим уже на протяжении тридцати лет, и за это время я увидел как способность, обязательства, воля правительства отклонились от заданной линии, и пока я не вижу с их стороны возвращения к необходимому уровню. Ich beschäftige mich seit 30 Jahren damit, und in dieser Zeit habe ich einen Rückgang beobachtet im Willen der Regierungen, etwas daran zu ändern, und ich sehe im Moment auch keine Umkehr.
Я занимаюсь преподаванием уже долгое время, и в процессе своей работы многое узнала о детях и о том, как они учатся, и я хотела бы, чтобы больше людей понимали, что такое потенциал учеников. Ich unterrichte seit langer Zeit und habe dadurch grundlegendes Wissen über Kinder und Lernen erworben, so dass ich wünschte, mehr Menschen würden etwas über das Potential von Schülern wissen.
Чем же я сейчас занимаюсь? Was mache ich gerade?
Но я уже 30 лет этим занимаюсь. Aber ich mache das nun bereits seit 30 Jahren.
Ею я занимаюсь в течение всего дня. Ich mache das den ganzen Tag lang.
Это ведь не то, чем я занимаюсь." Das mache ich auch gar nicht."
Я занимаюсь этим вопросом уже 7 лет. Ich mache das bereits seit sieben Jahren.
Это еще один вид работы, которым я занимаюсь. Das ist eine andere Art von Arbeit die ich mache.
Я занимаюсь этим на протяжении всей своей работы. Ich habe das bei meiner Arbeit immer gemacht.
Вещи, которыми я сейчас занимаюсь - путешествие в Канны. Dinge zu tun, wie ich sie gerade mache - nach Cannes reisen.
Но сейчас я этим занимаюсь, о чём вам сейчас и расскажу. Aber ich mache es jetzt und ich werde euch darüber berichten.
Одна из вещей, которыми я много занимаюсь, это публично-частные партнёрства. Was ich häufig mache, sind öffentlich-private Partnerschaften.
Сегодня же, когда я говорю, чем я занимаюсь, собеседник пододвигается поближе. Und wenn ich jetzt Leuten sage, was ich mache, rücken sie näher.
Я просто должен это прояснить - уже давно этим занимаюсь не я один. Und ich muss das klar machen, das bin nicht länger nur ich.
Можно было бы, конечно, но лучше я поговорю о том, чем я сейчас занимаюсь. Ich würde liebend gerne darüber reden, es würde Spaß machen, aber ich will darüber reden was ich gerade mache.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.