Beispiele für die Verwendung von "занимаются" im Russischen
Übersetzungen:
alle446
machen177
sich beschäftigen34
lernen24
betreiben23
sich betreiben23
sich befassen23
sich verrichten7
verrichten7
nach|gehen6
sich lernen2
ab|geben2
sich betätigen1
andere Übersetzungen117
Совершенствованием этого процесса занимаются ведущие инженеры мира.
Dieses Verfahren, als "CO2-Abscheidung und -Entsorgung" bezeichnet, wird derzeit von einigen der weltweit führenden Ingenieure verfolgt.
Водители занимаются своим делом и покупают бензин.
Die Fahrer gehen also nur ihrer Arbeit nach und kaufen Benzin.
Правительства не занимаются этими проблемами в нужном направлении.
Regierungen wählen nicht automatisch diese Sachen auf die richtige Weise.
Обычно они занимаются комплектующими в подвале или лаборатории,
Oft sind das Hardware-Service-Dienste im Hinterzimmer oder Untergeschoss.
"Государство уже давно распадается, и ведомства занимаются насилием.
"Der Staat war schon seit langem im Zerfall begriffen, und die Ämter wurden mit Gewalt besetzt.
Они как-то приспосабливаются к тому, чем занимаются,
Sie "absolvieren" einfach so ihr Leben, leben vor sich hin.
то, чем занимаются человеческие мулы с Кавах-Иджена.
den derjenigen, die als menschliche Lastesel am Kawah Ijen arbeiten.
Они непреклонны и одержимы тем, чем они занимаются.
Sie sind einfach unermüdlich und besessen von dem was sie tun.
Сами же банки снова занимаются своим обычным бизнесом:
Und die Banken selbst sind auch wieder im business as usual angekommen:
ВИЧ-инфицированные ПИНы, конечно, занимаются сексом с не наркоманами.
Mit HIV infizierte IDUs haben natürlich Sex mit Nicht-Konsumenten.
Иначе говоря, вам нужно понять, как идеи занимаются сексом.
Mit anderen Worten, man muss verstehen, wie Ideen Sex haben.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung