Beispiele für die Verwendung von "занятия" im Russischen

<>
Так мы организовали дневные занятия. Wir haben also Klassen während des Tages geholt.
Два занятия, по часу каждое. Zwei einstündige Lerneinheiten.
25 матерей посещают наши занятия постоянно. Wir hatten 25 Mütter, die regelmäßig kamen, nach der Schule, um zu lernen.
Она про обычные занятия малышей и родителей. Und es geht um die Dinge, die kleine Kinder mit ihren Eltern anstellen.
Подростки - это Божье наказание за занятия сексом. Teenager sind Gottes Strafe fürs Sexhaben.
Занятия в школе начинаются в девять часов. Die Schule beginnt um neun Uhr.
Для этого занятия у нас нет эволюционной базы. Etwas wozu wir keinen Evolutionären Grund haben.
Мои однокурсники в колледже скоро начнут свои занятия. Bald werden meine Kommilitonen an der medizinischen Fakultät ihre Ausbildung beginnen.
Каждый день мы устраиваем практические занятия по созданию книги Jeden Tag, gibt es einen Ausflug zu uns wo sie ein Buch kreieren.
Субсидии на занятия труда полностью исчезли в последние десятилетия. In den letzten paar Jahrzehnten ging aber viel Geld, das für Werkunterricht bestimmt war, gänzlich weg.
Как ваши занятия привели вас к таким необычным вещам?" Was genau hat Sie in dieses seltsame Metier hinein "verschlagen"?"
Занятия музыкой, искусствами мы считаем терапией и средством самовыражения. Kunst, Musik werden angesehen als Therapie und Ausdrucksmöglichkeiten.
Она ведёт его к Артуру Мюррею на занятия по бальным танцам. Sie bringt ihn zu Arthur-Murray-Schule zum Tanzkurs.
Я сейчас покажу первое автономное производство энергии из любимого каждым ребёнком занятия. Ich werde Ihnen jetzt die erste autonome Energieerzeugung mit dem Lieblingsspielzeug aller Kinder zeigen.
Например, прошлым летом я начал заниматься кайт-серфингом- новые занятия, одним словом. Zum Beispiel, letzten Winter fing ich mit dem Kitesurfen an - also neue Sachen.
Когда я был первокурсником в колледже и посещал первые занятия по биологии, Nun, als ich ein Neuling auf dem College war, Hatte ich meine ersten Biologiekurse.
Теперь я хотела бы показать вам, как проходят обычные занятия в Риверсайде. Darum möchte ich Ihnen gerne einen flüchtigen Einblick in das geben, was in Riverside übliche Praxis ist.
Например, меньше одной трети рабочих того периода избирали традиционные занятия для своей касты. Zum Beispiel ging weniger als ein Drittel der Arbeiter in dieser Zeit einer traditionellen Tätigkeit der eigenen Kaste nach.
Ему очень нравилась философия, но, по настоянию отца, он посещал занятия по экономике. Seine Leidenschaft galt der Philosophie, aber sein Vater bestand darauf, dass er Seminare in Wirtschaft belegte.
Вам может показаться, что есть занятия и поинтересней, но уважьте меня на время. Sie können sich vielleicht interessantere Dinge vorstellen, aber tun Sie mir den Gefallen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.