Beispiele für die Verwendung von "запахом" im Russischen

<>
Нас накрыло листьями и резким запахом. Und es übergoß uns mit Blättern und einem beißenden Geruch.
Вы имеете дело с уникальным запахом и вибрацией. Man erhält einen einzigartigen Geruch, eine einzigartige Schwingung.
Я думаю "свежий" это отличное слово, которое придаёт положительный оттенок сравните со "сражается с запахом и потливостью". Ich denke, "frisch" ist ein super Wort, dass diese Kategorie wirklich zu etwas Positivem macht, im Gegensatz zu "bekämpft Geruch und Feuchtigkeit."
Поэтому когда в следующий раз муха сталкивается с тем-же запахом, связи достаточно сильны, чтобы включить двигатели и поменять маршрут. Beim nächsten Mal also, wenn die Fliege wieder demselben Geruch ausgesetzt ist, ist die Verbindung stark genug, um die Motoren anzuschalten und ein Ausweichmanöver auszulösen.
Этот напиток способен перебить запах. Die Spirituose kann den Geruch verdrängen.
У меня аллергия на запахи. Ich bin allergisch gegen Geruche.
Их вид, текстура и запах необычны. Optik, Haptik und Geruch sind fremd.
От запаха натто ему становится плохо. Ihm wird vom Nattō-Geruch übel.
Мухи должны научиться избегать оптически усиленного запаха. Die Fliege sollte lernen, den optisch-verstärken Geruch zu vermeiden.
Запахи из магазинов были запахами отсталого мира. Die Gerüche aus den Ladentüren kamen aus dem Rest der Welt.
Некоторые запахи легко способны разбудить детские воспоминания. Gewisse Gerüche können leicht Kindheitserinnerungen wachrufen.
Запахи из магазинов были запахами отсталого мира. Die Gerüche aus den Ladentüren kamen aus dem Rest der Welt.
Это - город, лишенный запахов, лишенный неразберихи, лишенный людей. Und so eine Stadt ist frei von Gerüchen frei von Chaos, und sicher auch frei von Menschen.
И я провела некоторое время среди этих запахов. Also habe ich etwas Zeit mit den Gerüchen und den Objekten verbracht.
Запах известен тем, что люди воспринимают его по-разному. Geruch hat den Ruf für jeden irgendwie anders zu sein.
"Что-то случилось с кондиционером - чувствуется запах приводных ремней." "Mit der Klimaanlage stimmt irgendetwas nicht - es liegt ein Geruch von anbrennenden Keilriemen in der Luft."
звучит как "tering", что этимологически относится к понятию "запах смолы". "tering" was sich etymologisch auf den Geruch von Teer bezieht.
Собирательницу бассейнов Медер не в каждом бассейне встречал запах хлора. Nicht in jedem Schwimmbad stieg der Pool-Sammlerin Meder der Geruch von Chlor in die Nase.
Хоть я и не люблю дождь, но мне нравится его запах. Ich mag zwar keinen Regen, doch der Geruch gefällt mir.
Она учится находить нужный запах в клетке с несколькими отверстиями, до 10. Sie lernt, den Geruch des Zielobjekts zu finden, und das in einem Käfig mit mehreren Löchern, bis zu 10 Löchern.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.