Beispiele für die Verwendung von "заряд батареи" im Russischen
Вот так мы видим установку нашей солнечной батареи в жилых домах, вы, возможно, захотите расположить несколько батарей на вашей крыше.
So stellen wir uns die Installation auf einem Wohnhaus vor, obwohl man wahrscheinlich mehr als ein Exemplar auf dem Dach anbringen würde.
Теперь нам необходимы такие же страсть и заряд энергии для начала борьбы с глобальными заторами.
Wir brauchen diese Leidenschaft und Energie, um die globalen Verkehrsprobleme anzugreifen.
Он стартует и выигрывает семь чемпионатов, в которых ни разу не побеждал до того, как заболел раком, потому что у него появился эмоциональный заряд, психологическая сила.
Er geht los und gewinnt sieben mal die Tour, die er nie gewonnen hatte vor dem Krebs, weil er emotionale Fitness bekommen hat, psychische Stärke.
Ручаюсь, что у каждого из вас есть или нечто подобное, или же батареи.
Ich wette, dass jeder hier etwas, das so ähnlich aussieht oder solche Batterien hat.
А тогда у нас будет только одна цель - достичь рассвета до того, как разрядятся батареи.
Und dort gibt es nur ein Ziel, nur eins, den nächsten Sonnenaufgang zu erreichen, bevor die Batterien leer sind.
Одна из слабых частиц может превратиться в электрон и антинейтрино, что в сумме все равно даст нулевой заряд.
Eines der schwachen Teilchen könnte in ein Elektron und ein Anti-Neutrino zerfallen, aber alle drei hätten immer noch die Gesamtladung Null.
Там же расположены и блоки батареи, которые питают двигатели, расположенные на её бёдрах и коленных суставах, которые двигают её вперёд плавной и очень естественной походкой.
Hier sind auch Batteriepackungen, der Motorantrieb befindet sich an ihren Hüften, ebenso wie an ihren Kniegelenken, die sie vorwärts bewegen in dieser ziemlich geschmeidigen und sehr natürlichen Gangart.
Во время сильного взаимодействия одна из частиц, например эта, взаимодействует с цветным кварком, например зеленым, сообщая кварку заряд другого цвета - например, красный.
Bei der starken Wechselwirkung ergibt ein Teilchen dieser Kraft, wie dieses, mit einem Farb-Quark, wie diesem Grünen, ein Quark mit einer neuen Farbladung, nämlich dieses Rote hier.
Это новый вид солнечной батареи, основанной на принципах работы листьев.
Das ist eine neue Art von Solarzelle, die auf dem gleichen Prinzip basiert wie ein Blatt.
И если есть что-то, что дает мне большой позитивный заряд в данном случае, так это то, что есть помимо молодых людей, подобных этим, которые порабощены, бывшие рабы, которые сейчас работают на то, чтобы освободить других.
Wenn es etwas gibt, dass mich positiv stimmt, dann ist es, dass es, nebst jungen Männern wie diese, die noch versklavt sind, auch ehemalige Sklaven gibt, die nun daran arbeiten, andere zu befreien.
Такой кайф, что получил заряд хорошего настроения на весь день.
Ich habe tatsächlich ein natürliches High bekommen und war den ganzen Tag gutgelaunt.
Для моего следующего номера - пока я мысленно перезаряжу свои батареи, у меня есть вопрос к аудитории.
Für die nächste Nummer - während ich meine geistigen Batterien lade, habe ich noch eine Frage an das Publikum.
Таким образом, когда два u-кварка и один d-кварк объединяются и создается протон, его электрический заряд равен плюс единице.
Wenn also zwei Up und ein Down Quark zu einem Proton kombiniert werden, dann hat es eine Gesamtladung von plus eins.
64 метра для того, чтобы нести пилота, батареи, чтобы лететь достаточно медленно и аэродинамически эффективно.
64 m Spannweite tragen einen Pilot, Batterien, fliegt langsam genug mit aerodynamischer Effizienz.
Допустим, что все транспортные средства США переведены на электрические батареи, водородные топливные элементы или автомобили с гибким выбором топлива на этаноле.
Nehmen wir mal an, wir stellen alle Fahrzeuge in den Vereinigten Staaten um auf batteriebetriebene Elektrofahrzeuge, wasserstoffbetriebene Brennstoffzellenfahrzeuge oder Flexfuel-Fahrzeuge mit Ethanol.
У электрона есть электрический заряд, минус один, а у кварков он выражается в третьих долях.
Elektronen haben eine negative elektrische Ladung, und Quarks haben drittel Teile der elektrischen Ladung.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung