Beispiele für die Verwendung von "зверства" im Russischen
Южная Африка, общество, в котором лишь недавно происходили ужасные зверства.
Südafrika, in dieser Gesellschaft passierten schreckliche Verbrechen.
Талибан, посредством школ для смертников, взращивает целое поколение мальчиков, готовых на зверства против гражданского населения.
Die Taliban unterhält Schulen für Selbstmordanschläge wo sie eine ganzen Generation von Jungen darauf vorbereiten Kriegsverbrechen gegen Zivilisten zu begehen.
И посреди этого зверства один из сыновей мистера Тестера, Эндрю, поднял на него глаза и спросил:
Und während dieser Brutalität schaute einer von Herrn Teszlers Söhnen, Andrew, auf und sagte:
Норвежцам очень трудно поверить, что в их миролюбивой стране один из их сограждан оказался способен на подобные зверства и убийства.
Norweger tun sich schwer damit, zu akzeptieren, dass jemand in ihrem friedliebenden Land zu solch brutalen Morden fähig ist.
В те ранние годы "окончательного решения еврейского вопроса" зверства творились голыми руками - людей забивали до смерти и бросали тела в реку.
In jenen frühen Tagen der Endlösung war die Brutalität handgemacht - Leute wurden totgeprügelt und ihre Leichen in den Fluss geschmissen.
И эта девочка, когда ей было 17, носила паранджу в Афганистане, ходила на стадионы и документировала зверства, которые совершались в отношении женщин, пряча видеокамеру под паранджой.
Und dieses Mädchen trug mit 17 Jahren eine Burka in Afghanistan und ging in die Stadien und dokumentierte die Grausamkeiten gegen Frauen mit einer Videokamera unter ihrer Burka.
Думаю и надеюсь, что большинство присутствующих считают, что любой житель любой страны - человек и достоин подобающего обращения, независимо от расы и религии, если только он не совершит какие-либо зверства.
Ich glaube - Ich hoffe - die meisten Anwesenden würden sagen, dass alle Leute, überall, menschliche Wesen sind, die es verdienen, anständig behandelt zu werden, außer sie tun etwas abscheuliches, unabhängig von Rasse oder Religion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung