Beispiele für die Verwendung von "зеркалом" im Russischen
ведь, во-первых, парень не может просто ходить всюду с зеркалом, чтобы облегчить боль -
Nun ja, er kann nicht die ganze Zeit mit einem Spiegel herumlaufen, um seinen Schmerz zu lindern.
А не когда он сидит перед зеркалом, пытаясь познать себя, или когда думает о себе.
Sie sitzen nicht vor dem Spiegel und rätseln an sich selbst oder denken über sich nach.
Кроме того, на Мауна-Кеа должен появиться новый гигантский телескоп - с зеркалом диаметром тридцать метров.
Auch auf dem Mauna Kea soll ein neues, riesiges Teleskop entstehen - mit einem Spiegel-Durchschnitt von dreißig Metern.
Ролик показывает красивую обнаженную женщину, которая позирует перед зеркалом, получая удовольствие от надевания сексуальных черных трусиков и черных чулок с подвязками, прежде чем одеться в черную паранджу.
Er zeigt eine schöne nackte Frau, die vor dem Spiegel posiert und der es sichtbar Spaß macht, in ihren sexy schwarzen Slip und ihre schwarzen Strapse zu schlüpfen - bevor sie sich dann mit einer schwarzen Burka verhüllt.
Сегодня даже существуют зеркала, измеряющие пульс.
Mann kann schon Spiegel finden, die den Puls messen.
Вот какой полировке подверглись эти зеркала.
Das ist die Art Polierung, die diese Spiegel bestanden.
Такое можно проделать зеркалами с одной стороны.
Jetzt könnten Sie das mit Spiegeln aus einer Richtung auch machen.
Неча на зеркало пенять, коли рожа крива.
Man soll den Spiegel nicht beschuldigen, wenn man ein krummes Gesicht hat.
Самосознание - зеркало, в котором появляются все образы.
Bewusstsein ist wie ein Spiegel, der alle Bilder entstehen lässt.
Зеркало, изображенное здесь, имело диаметр пять метров.
Der Spiegel, hier im Bild, hatte einen Durchschnitt von fünf Metern.
В основном, мои впечатления чем-то напоминают зеркала.
Viele meiner Erfahrungen sind in gewisser Weise Spiegeln ähnlich.
Лицо в зеркале может быть некрасивым или красивым -
In einem Spiegel können hässliche und schöne Gesichter auftauchen.
На потолке я разместил зеркало, добавил тумана, дыма.
Außerdem habe ich einen Spiegel an der Decke aufgehangen, ein wenig Nebel, Dunst.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung