Beispiele für die Verwendung von "значили" im Russischen mit Übersetzung "bedeuten"

<>
Но сейчас эти категории значат даже меньше, чем они значили до этого. Aber diese Kategorien bedeuten jetzt sogar noch weniger, als das zuvor der Fall war.
Эта выдержка из истории многое отражает из того, что значили эти выборы для этой многообразной демократии. Dieser eine Moment hat viel davon eingefangen, was Wahlen für diese vielfältige Demokratie bedeuten.
Очевидно, что слова "сделано в" означают нечто совершенно отличное от того, что они значили 20 лет назад. Die Wörter "Made in" bedeuten ganz klar etwas völlig anderes als vor 20 Jahren.
Истинное значение хаоса в Боливии Was das Chaos in Bolivien bedeutet
Том много для меня значил. Tom hat mir viel bedeutet.
Что значит тесто становится кислым? Was bedeutet es Teig säuern zu lassen?
И что все это значит? Und was bedeutet das?
Теперь вдумаемся, что это значит. Nun denken sie darüber nach was das bedeutet.
Что это значит для нас? Was bedeutet das?
Ты понимаешь, что это значит? Verstehst Du, was das bedeutet?
это значит смеяться над людьми. das bedeutet, sich über die Menschen lustig zu machen.
Началась жизнь, что это значит? Aber was bedeutet das, "Leben beginnt"?
Качать воду - значит орошать поля. Wasser pumpen bedeutet Bewässerung.
Что же все это значит? Was bedeutet das nun alles?
Значит, водопад - средство измерения пространства. Das bedeutet also, dass ein Wasserfall eine Art ist, Raum zu messen.
Теперь задумайтесь, что это значит. Bedenken Sie, was das bedeutet.
Не знаю, что это значит. Ich weiß nicht, was das bedeutet.
Здоровье значит для меня всё. Gesundheit bedeutet mir alles.
Что-то это должно значить. Das muss doch etwas bedeuten.
Что бы это могло значить? Was könnte das bedeuten?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.