Beispiele für die Verwendung von "значительные" im Russischen
Übersetzungen:
alle1037
erheblich208
beträchtlich172
deutlich151
bedeutend97
wichtig79
signifikant74
wesentlich59
weitgehend28
beachtlich14
intensiv5
ansehnlich4
markant1
andere Übersetzungen145
Возрастной состав претерпел значительные изменения.
Das Altersprofil unserer Gesellschaften ändert sich dramatisch.
После лечения ребёнок получает значительные возможности.
Nach der Behandlung gewinnt das Kind maßgeblich an Funktionalität.
Посмотрите на некоторые значительные трансгрессии по широте.
Schauen Sie auf die größeren Wanderungen in die Breitengrade.
Наиболее значительные прорывы становятся всем известными событиями.
Die kreativsten wissenschaftlichen Errungenschaften gingen in die Geschichte ein.
"Лиссабонский договор вызвал значительные разногласия между отдельными организациями".
"Der Vertrag von Lissabon hat das Gleichgewicht unter den einzelnen Institutionen fühlbar aus dem Lot gebracht."
Развивающиеся страны уже делают значительные инвестиции в детей.
Die Entwicklungsländer haben bereits viel in die Kinder investiert.
Лечение также претерпело значительные изменения после массового отравления.
Auch die Behandlungsmethoden haben sich im Zuge der Massenvergiftung geändert.
Стремительные, значительные изменения, вызванные ВЧТ, скорее всего, будут продолжаться.
Die durch den HFT verursachten schnellen, dramatischen Veränderungen dürften sich fortsetzen.
Соответствующим ответом на такие значительные перемены не является протекционизм.
Die angemessene Reaktion auf derart massive Veränderungen ist nicht Protektionismus.
Значительные месторождения подземных вод, используемых для орошения, были истощены.
Die großen grundwasserführenden Schichten, aus denen das Wasser für die Bewässerung stammt, werden geleert.
Для проникновения на более значительные глубины биологи используют подводные аппараты.
Um also tiefer zu gelangen, helfen sich die meisten Biologen mit Tauchbooten.
Но противоречия не такие значительные, как кажется на первый взгляд.
Doch dieser Unterschied könnte weniger ausmachen, als man auf den ersten Blick denken möchte.
Опасно использовать средние данные, поскольку есть значительные различия внутри стран.
Aber es ist gefährlich, durchschnittliche Daten zu verwenden, denn es gibt so viele Unterschiede zwischen den Ländern.
Тем не менее, за гладким фасадом происходят значительные перераспределения доходов.
Und trotzdem findet unterhalb der Oberfläche ein reicher Verteilungswandel statt.
Менее значительные шаги, тем не менее, можно и нужно предпринять.
Kleine Schritte können und sollten jedoch unternommen werden.
Они утверждали, что должны получать значительные вознаграждения, чтобы иметь мотивацию.
Sie argumentierten ja, dass sie üppig entlohnt werden müssten, um motiviert zu sein.
Потребуются значительные усилия, чтобы совершить переход от накопления к расходам.
Es werden zudem große Anstrengungen notwendig sein, um vom Sparen zum Ausgeben überzugehen.
А в это время на горизонте замелькали довольно значительные перемены.
Und genau da deutet sich eine große Veränderung an.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung