Beispiele für die Verwendung von "играющему" im Russischen
Übersetzungen:
alle887
spielen855
sich spielen22
agieren5
herum|spielen2
weiterspielen2
durch|spielen1
Две результативные передачи матча также принадлежали играющему в одной команде с Ягром Якубу Ворачеку.
Zwei Assistenzen im gleichen Spiel verzeichnete auch Jágr's Mitspieler Jakub Voráček.
Возможность опробовать прототипы играет тут огромную роль, но давайте проанализируем результаты по различным группам.
So ist die Leistung, mit Prototypen zu arbeiten, wesentlich - aber sehen wir einmal, wie verschieden Teams agieren.
В игру "а что если" можно играть бесконечно.
Man kann dieses "Was wäre, wenn"-Spiel endlos weiterspielen.
И еще я попрошу вас, пока я играю,
Und ich habe noch eine letzte Bitte bevor ich das Stück ganz durchspiele.
Здесь Европа действует как союз, а другие страны, такие как Япония и Китай, играют большие роли.
Hier agiert Europa als Einheit, und andere Länder wie Japan und China spielen eine große Rolle.
Так, Крис мог бы стоять здесь и работать с другой частью лавы, пока я играю с ней здесь.
Chris könnte also mit einem andren Teil der Lava-Lampe interagieren, während ich hier herumspiele.
Действительно, европейцы должны продолжать играть свою традиционную роль и вести диалог без идеологических предрассудков со всеми, кто вовлечен в палестинскую трагедию, в том числе и Хамас.
Tatsächlich sollten die Europäer ihre traditionelle Rolle weiterspielen und ohne ideologische Scheuklappen mit allen reden, die an der Tragödie Palästinas beteiligt sind - einschließlich der Hamas.
Это доска, где Европа действует как союз, а другие страны, как, например, Япония и Китай, играют значительную роль.
Hier agiert Europa als Union und andere Länder wie Japan und China spielen eine bedeutende Rolle.
Это просто принято, что играть - это хорошо.
Man kann einfach akzeptieren, dass Spiel eine gute Sache ist.
Посольства Ирака играли роль центров массовой информации наряду с их второй менее привлекательной функцией преследования диссидентов всех политических мастей.
Neben ihrer verabscheuungswürdigen Rolle in der Verfolgung von Dissidenten aller politischen Couleurs agierten die irakischen Botschaften als Medienzentren.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung