Beispiele für die Verwendung von "идее" im Russischen mit Übersetzung "idee"
Позиционирование Кольсеролы как природного парка противоречит этой идее.
Die Einstufung Collserolas als Naturpark spielt mit dieser Idee.
Сейчас США нужно вернуться к этой важной идее.
Nun aber müssen die USA auf diese bedeutende Idee zurückkommen.
Это немного возвращение назад, к идее единого, централизованного компьютера.
Es ist fast, wie eine Rückkehr zur alten Idee des zentralisierten Computers.
Гуманитарные науки нужны только если люди привержены идее человечности.
Wir brauchen die Geisteswissenschaften nur, wenn wir uns der Idee der Humanität verpflichtet sehen.
давайте не будем зацикливаться на идее полной победы над вирусом.
Wir sollten diese Idee der Ausrottung aufgeben.
В долгосрочной перспективе мы должны вернуться к идее общих еврооблигаций.
Und längerfristig sollten wir uns noch einmal mit der Idee gemeinsamer Eurobonds befassen.
Он нашел его в идее примирения - как расового, так и идеологического.
Er fand ihn in der Idee der Versöhnung - sowohl zwischen Rassen als auch zwischen Ideologien.
Теперь я возвращаюсь к идее нового социального проекта над которой я работаю.
Jetzt komme ich zurück zur Idee des neuen sozialen Unternehmens die Ich erarbeite.
За следующие 18 минут я хочу вам рассказать об одной невероятной идее.
Während der nächsten 18 Minuten möchte ich mit Ihnen eine ziemlich unglaubliche Idee teilen.
А потом Роберт Стирлинг пришел к гениальной идее, которая заключалась в следующем:
Und dann hatte Robert Stirling eine geniale Idee, die etwa besagt:
Самое тревожное заключается в том, что кризис бросил вызов самой идее европейской интеграции.
Am besorgniserregendsten ist, dass die Krise gerade die Idee der europäischen Integration infrage stellt.
Он был основан на идее, что следует научиться языку, чтобы читать его литературу.
Ihr lag die Idee zu Grunde, eine Sprache solle man erlernen, um ihre Literatur zu lesen.
Просто благодаря идее, кажущейся довольно-таки безумной, вы получаете самую объемную энциклопедию в мире.
Ausgehend von einer Idee, die sich verrückt anhörte hat man nun die größte Enzyklopädie der Welt.
Мы строили этот институт, основанный на социальной справедливости, половом равенстве, идее наделения правами женщин.
Wir begründeten diese Institution auf sozialer Gerechtigkeit, Geschlechtergleichheit, der Idee, Frauen stark zu machen.
на практике, многие национальные лидеры противятся идее более независимой и уверенной команды в Брюсселе.
in der Praxis sträuben sich viele nationale Machthaber gegen die Idee eines unabhängigeren und selbstbewussteren Teams in Brüssel.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung