Beispiele für die Verwendung von "изобретены" im Russischen mit Übersetzung "erfunden"
Где-то, сегодня, рождаются миллионы маленьких детей чьи технологии самовыражения ещё не изобретены.
Irgendwo werden heute Millionen junger Kinder geboren, deren Technik des Selbstausdrucks noch nicht erfunden worden ist.
Геродот сказал, что игры, в частности игра в кости, были изобретены в королевстве Лидия во время голода.
Laut Herodotus wurden Spiele, genauer Würfelspiele, im Königreich Lydien während einer Hungersnot erfunden.
Мне кажется, люди путают порядок, в котором были изобретены вещи, с тем порядком, в котором их следует изучать.
Meiner Ansicht nach gibt es eine Verwechslung der Reihenfolge in der Werkzeuge erfunden werden mit der Reihenfolge, in der sie für den Unterricht gebraucht werden sollen.
Дух захватывает при мысли о том, какие новые виды интеллектуального содержания будут изобретены в грядущие годы и десятилетия.
Es wird aufregend sein, zu erleben, welche neuen Formen von geistigen Inhalten in den kommenden Jahren und Jahrzehnten erfunden werden.
Вы можете развивать изобретенные технологии.
Sie können die Technologie, die Sie erfunden haben, beeinflussen.
Иллюзия волшебной палочки была изобретена не в Аргентине.
Die Zauberstabillusion wurde nicht in Argentinien erfunden.
Прошло не так много времени и был изобретён алфавит.
Nicht lange danach wurde das Alphabet erfunden.
Он был изобрётен земледельцами в Ираке и Сирии, если точнее.
Es wurde von Bauern im Irak erfunden und besonders in Syrien.
Потому что еще не изобретен стейк, который можно положить в тостер.
Es wurde noch kein Steak erfunden, das in den Toaster passt.
Это карусель, изобретенная компанией Roundabout, которая выкачивает воду, пока дети играют.
Es ist ein Karussell, erfunden von der Fa.
А раса - это необоснованное понятие, изобретенное нами вследствие страха и невежества.
Und Rasse ist ein unzulässiges Konzept, das unsere Selbste auf der Basis von Angst und Ignoranz erfunden haben.
"Практически ничего - именно так, на полном серьёзе - пока ещё не изобретено."
praktisch nichts - und ich meine das ganz im Ernst - ist bisher erfunden worden.
Но не было изобретено ничего, что позволило бы мне ходить до настоящего момента.
Aber nichts wurde erfunden, das mich wieder gehen lassen würde, bis jetzt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung