Beispiele für die Verwendung von "из- за" im Russischen mit Übersetzung "wegen"

<>
Übersetzungen: alle198 wegen198
Люди погибли из-за рисунков. Menschen starben wegen Karikaturen.
И все из-за атмосферы. Nämlich wegen der Atmosphäre.
Билл нервничает из-за экзамена. Bill ist wegen der Prüfung nervös.
Они рассорились из-за пустяка. Sie haben sich wegen einer Nichtigkeit zerstritten.
Я опоздал из-за пробок. Ich habe mich wegen des Verkehrsstaus verspätet.
И много промедлений из-за менеджеров. Und es gibt inzwischen sehr viele Unterbrechungen auf der Welt wegen dieser Manager.
Это не только из-за денег. Es ist nicht nur wegen des Geldes.
Самолёт опоздал из-за плохой погоды. Das Flugzeug hatte wegen des schlechten Wetters Verspätung.
Любовь не умирает из-за этого. Liebt stirbt nicht wegen diese Sache.
Иногда это также из-за сонограммы. Manchmal ist es wegen der Ultraschalluntersuchung.
Из-за дождя мы остаёмся дома. Wegen des Regens blieben wir zuhause.
а только из-за наших паспортов. Es war nur wegen unserer Pässe.
Поезд задержался из-за несчастного случая. Der Zug verspätete sich wegen eines Unfalls.
- "Нет, школу закрыли из-за тайфуна". - "Nein, die Schule ist wegen des Taifuns geschlossen."
Америка и Европа разделились из-за Саддама Amerika und Europa uneins wegen Saddam
Из-за снегопада поезд прибыл с опозданием. Der Zug ist wegen des Schnees verspätet angekommen.
Мои родители часто ссорятся из-за пустяков. Meine Eltern streiten sich dauernd wegen Kleinigkeiten.
Из-за дождя нам пришлось отменить игру. Wegen Regens mussten wir das Spiel absagen.
У меня хриплый голос из-за простуды. Meine Stimme ist rau wegen der Erkältung.
Мы пришли не просто из-за нефти; Wir sind nicht nur wegen dem Öl da;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.