Beispiele für die Verwendung von "из" im Russischen mit Übersetzung "aus"

<>
Все пострадавшие выведены из здания? Sind alle Geschädigten aus dem Gebäude geborgen?
Приготовьтесь к извлечению из автомобиля Bereiten Sie sich zum Ausziehen aus dem Auto vor
Он делает из мухи слона. Er macht aus einer Mücke einen Elefanten.
Этот сыр сделан из козьего молока. Dieser Käse wird aus Ziegenmilch gemacht.
Не забудь взять мои вещи из багажника! Vergiss nicht meine Sachen aus dem Kofferraum zu nehmen!
Я хотел бы вывести свою машину из гаража. Ich möchte mein Auto aus der Garage holen.
Что же ученые смогут узнать из этих данных? Was können Wissenschaftler also aus diesen Daten lernen?
Наборы импульсов выходят из ваших глаз каждую миллисекунду, сообщая мозгу о том, что вы видите. Sie haben diese Impulsmuster die aus Ihrem Auge kommen, millisekündlich, und sie sagen Ihrem Gehirn, was Sie sehen.
За ней идет шлейф славы из мира банковского дела, управления СМИ и внутренних кругов партии Тори. Sie trifft mit einer stolzen Ruhmesschleppe aus der Bankenwelt, dem Medienmanagement und dem inneren Kreis der Tory-Partei ein.
Материал из Википедии — свободной энциклопедии Aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Это Черил Анг из Сингапура. Dies ist Cheryl Ang aus Singapur.
Похоже, что вы из Индии. Es sieht so aus, als wärt ihr aus Indien.
500 из Нью Хэвена, Коннектикут; 500 aus New Haven, Connecticut;
Из этого положения нет выхода Aus dieser Lage gibt es keinen Ausweg
Я сделал это из любопытства. Ich habe es aus Neugierde getan.
Это фотография из моего детства. Das ist ein Foto aus meiner Kindheit.
Все эти фотографии из Зимбабве. Alle diese Fotos sind aus Zimbabwe.
Из этого следует извлечь урок. Es gilt, eine Lehre aus all dem zu ziehen.
Это пример из того исследования. Hier ist ein Beispiel aus dieser Studie.
Команда состоит из одиннадцати игроков. Ein Team besteht aus elf Spielern.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.