Beispiele für die Verwendung von "индию" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2959 indien1651 indium1298 andere Übersetzungen10
"Ездили в Индию и обратно." "Nach Indien und zurück."
Теперь давайте вернемся в Индию. Lassen Sie uns jetzt nach Indien wandern.
Смотрите, как Бангладеш догоняет Индию. Schauen Sie, Bangladesch holt Indien ein.
Сейчас на Индию работает несколько обстоятельств: Für eine solche Entwicklung in Indien sprechen mehrere Fakten:
Я собираюсь пересечь Индию верхом на слоне. Ich will Indien auf dem Rücken eines Elefanten durchqueren.
Приоритеты Вэня в его поездке в Индию очевидны: Wens Prioritäten bei diesem Besuch in Indien sind klar:
Это еще больше ставит в центр внимания Индию. Indien steht also umso mehr im Rampenlicht.
Собираетесь ли Вы вернуться в Индию с этим? Wirst du damit irgendwann nach Indien zurückkehren.
Все думали - отправить всё в Китай или Индию. Alle dachten, die Lösung wäre, die Sachen nach Indien oder China zu schicken.
За последнее десятилетие экономика сблизила США и Индию. Im Laufe des letzten Jahrzehnts hat die Wirtschaft die USA und Indien einander näher gebracht.
Я собираюсь в конце января поехать в Индию Ich beabsichtige ende Januar nach Indien zu reisen
Да, сегодня по наличию инфраструктуры Китай намного опережает Индию. Ja, heute hat China in Sachen Infrastruktur einen Riesenvorteil gegenüber Indien.
Демократия укрепила Индию, которая хранит место для каждой идентичности. Die Demokratie hat ein Indien am Leben erhalten, das den gemeinsamen Raum, der jeder kommunalen Identität zugänglich ist, schützt.
Европейская экономическая элита воспринимает Китай и Индию совсем иначе. Europas Wirtschaftseliten nehmen China und Indien deutlich anders wahr.
Ругая Индию и Америку, смутьян-священник задавал риторический вопрос: Dabei drosch der Kleriker auf Indien und Amerika ein und fragte mit zündender Rhetorik:
Мы думали, хорошо, давайте попробуем отправить книги в Индию. Also dachten wir, ok, versuchen wir, die Bücher nach Indien zu schicken.
Однако гораздо естественнее было бы сравнивать Индию и Пакистан. Es wäre jedoch naheliegender Indien und Pakistan zu vergleichen.
Тогда мы купили 100 тысяч книг и отправили в Индию. Also kauften wir 100.000 Bücher und sandten sie nach Indien.
Сегодня на Индию приходится мене 5% от всего пакистанского товарооборота. Heute beträgt Pakistans Handelsvolumen mit Indien weniger als 5 Prozent seines gesamten Handelsumsatzes.
Конечно, никакая волшебная пуля не покончит с силами, разделяющими Индию. Natürlich gibt es keine Wunderwaffe, die die Kräfte, die Indien spalten, ausschalten wird.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.