Beispiele für die Verwendung von "инициативах" im Russischen
Значит, это начало, и мы слышали обо всех остальных инициативах.
Das ist doch schon ein Anfang, und wir haben von all den anderen Initiativen gehört.
Четвёртой альтернативой для политиков является концентрация внимания на инициативах детского здравоохранения.
Die vierte Alternative für die Politik ist der Fokus auf Initiativen zur Förderung der Gesundheit von Kindern.
Президент Джордж Буш не был краток ни в инициативах, ни в броских лозунгах, ни в акронимах.
Präsident George W. Bush fehlte es weder an Initiativen noch an griffigen Slogans oder Kürzeln.
Интересен тот факт, что эхо идей, которые обсуждают радикальные антиглобалисты, можно найти в некоторых инициативах, исходящих от правых.
Interessanterweise kann man das Echo der von den radikalen Globalisierungsgegnern in die Diskussion eingebrachten Ideen bei einigen Initiativen aus dem rechten Lager wiederfinden.
Остальное - это ценности, связанные с мировым порядком, защита которого требует лидерства, основанного на личном примере, а не на узких, чисто правовых инициативах, нацеленных на то, чтобы справиться с кризисом или разрешить конфликт.
Was bleibt, sind die mit unserer Weltordnung verbundenen Werte, deren Verteidigung Führung durch eigenes Beispiel erfordert - und nicht durch enge legalistische, auf Krisenmanagement oder Konfliktbewältigung ausgerichtete Initiativen.
Принимая решения об использовании многосторонней или односторонней тактики, а также о согласии или отказе от участия в многосторонних инициативах, любая страна должна думать о том, как она объяснит свои действия другим странам и какой эффект они будут иметь на восприятие других аспектов ее политики.
Bei der Abwägung, ob multilaterale oder unilaterale Taktiken verwendet werden sollen, oder ob man sich an bestimmte multilaterale Initiativen hält oder diese ablehnt, muss jedes Land bedenken, wie es sein Vorgehen anderen erklärt, und welche Auswirkungen dies auf seine sanfte Macht haben wird.
более широкое применение многонациональных инициатив;
umfangreichere Anwendung multinationaler Initiativen;
Решению может поспособствовать широкий спектр инициатив.
Zu einer Lösung beitragen kann eine breite Palette an Initiativen.
Эта новая инициатива лишь усилила разделение страны.
Diese neue Initiative hat nur für eine noch stärkere Spaltung des Landes gesorgt.
Но вряд ли эта инициатива окажется эффективной.
Doch wird die Initiative wahrscheinlich wenig Wirkung zeigen.
Эти инициативы, несомненно, углубили ощущение азиатского сообщества.
Diese Initiativen haben Asiens Gemeinschaftsgefühl zweifellos gestärkt.
Инициативы по переподготовке кадров были крайне недостаточными.
Initiativen zur Unschulung waren auf beklagenswerte Weise unzureichend.
Нынешняя американская инициатива звучит разумно, но является нереалистичной.
Die gegenwärtige amerikanische Initiative klingt vernünftig, ist jedoch im Wesentlichen unrealistisch.
Инициатива Большой Европы призвана помочь в их создании.
Die Initiative "Größeres Europa" zielt darauf ab, diesen Ländern bei der Entwicklung dieser Qualitäten zu helfen.
В Европе существуют различные мнения о палестинской инициативе.
Es gibt in Europa verschiedene Meinungen zu der palästinensischen Initiative.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung