Beispiele für die Verwendung von "инновационна" im Russischen
Übersetzungen:
alle84
innovativ84
Так получается, что мы часто говорим о ценности защиты интеллектуальной собственности, вы знаете, построение баррикад, секретные исследовательские лаборатории, патентование всего, что только можно, таким образом эти идеи будут представлять ценность, и люди будут заинтересованы, чтобы создавать еще больше идей, и культура будет более инновационна.
In gewissem Sinne reden wir oft über den Wert, geistiges Eigentum zu schützen, bauen Barrikaden, haben geheimnisvolle R&D Laboratorien, die alles patentieren lassen, so dass jene Ideen wertvoll bleiben und die Leute belohnt werden für weitere Ideen und die Kultur wird immer innovativer.
инновационной американской модели управления высшим образованием.
Amerikas innovatives Führungsmodell im Hochschulwesen.
Именно поэтому модель Нового курса является инновационной;
Aus diesem Grund ist das New Deal-Modell innovativ;
Технологии, создаваемые инновационными компаниями, дадут нам свободу.
Technologie, die von innovativen Firmen entwickelt wird, wird uns alle befreien.
В инновационной экономике могут работать только инновационные решения.
In einer innovationsbasierten Wirtschaft können nur innovative Lösungen funktionieren.
Малые и средние предприятия инновационны, мобильны и эффективны.
Kleine und mittlere Unternehmen sind innovativ, flexibel und effektiv.
В инновационной экономике могут работать только инновационные решения.
In einer innovationsbasierten Wirtschaft können nur innovative Lösungen funktionieren.
Эти транснациональные корпорации развивающихся рынков не только революционно инновационные;
Die multinationalen Schwellenmarktkonzerne sind nicht nur in disruptiver Weise innovativ;
Второй элемент пакета по облегчению долгового бремени более инновационный:
Der zweite Bestandteil des Schuldenerlasspakets wäre innovativer:
Другая инновационная идея, которую изучают Гонконг и Гуандун, это схема "P2E2".
Eine weitere innovative Idee, die in Hongkong und Guangdong verfolgt wird, ist das "P2E2"-Programm.
Поддержка и содействие инновационному политическому стартапу станет делом, определяющим их поколение.
Diese innovative politische Neugründung zu unterstützen und dafür einen Beitrag zu leisten, wäre die Errungenschaft, wofür diese Generation in Erinnerung bliebe.
Опыт показывает, что компании, которые развивают инновационные бизнес-модели, могут победить.
Die Erfahrung zeigt, dass sich Unternehmen, die innovative Geschäftsmodelle entwickeln durchsetzen können.
И чем более инновационным является предприятие, тем труднее предвидеть возможный результат.
Und je innovativer das Projekt ist, desto unvollkommener ist im Vorfeld das Wissen über sein potenzielles Ergebnis.
Обычно чем больше компания, тем сложнее ей управлять небольшими инновационными проектами.
Ich denke, dass normalerweise wenn Firmen grösser werden, sie es sehr schwierig finden, trotzdem noch kleine, innovative Projekte anzugehen.
безличный порядок финансовых рынков вынудил бы компании становиться более производительными и инновационными.
Die unpersönliche Disziplin der Finanzmärkte, so dachte man, würde die Unternehmen zwingen, produktiver und innovativer zu werden.
К примеру, индийская компания Godrej разрабатывает инновационный холодильник, целевыми пользователями которого являются бедные крестьяне.
Beispielsweise stellt das indische Unternehmen Godrej einen innovativen Kühlschrank her, der auf arme Dorfbewohner abzielt.
Вместо этого ему следует обдумать, делает ли его политика Европу гостеприимной для инновационных инициатив.
Stattdessen sollte sie darüber nachdenken, ob ihre Politik Europa tatsächlich zu einem gastfreundlichen Ort für innovative Unternehmen macht.
Вдохновленные конфуцианством интеллектуалы, такие как Цзян Цин, например, выдвинули инновационное предложение по трехпалатной законодательной власти.
Vom Konfuzianismus inspirierte Intellektuelle wie Jiang Qing beispielsweise haben innovative Vorschläge für eine Drei-Kammern-Legislative vorgebracht.
В том числе это и инвестиции в наши самые инновационные и технологически продвинутые отрасли промышленности.
Sie ist zudem eine Investition in unsere innovativsten und technologisch fortschrittlichsten Branchen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung