Beispiele für die Verwendung von "интересуют" im Russischen
Вы отправляете сообщение, оно посылается всем, а принимаете вы только те сообщения, которые вас интересуют.
Man sendet eine Nachricht und sie erreicht jeden und man selbst erhält Nachrichten für die man sich interessiert.
И поэтому я думала, знаете ли, что эта карьера для меня, потому что меня интересуют запутанные темы.
Und ich dachte, weißt du was, das ist die Karriere für mich weil ich an so einigen vertrackten Problemen interessiert bin.
я не знаю, интересуют ли тебя такие вещи или нет, но понимаешь ли ты, что ты снимался в каждом штате?
Ich weiß nicht, ob dein Gehirn sich dafür interessiert oder nicht, aber bist du dir darüber im Klaren, dass du in jedem Bundesstaat gefilmt hast?
Но затем вы находите блоги других людей, и это записи людей, кто пишет сегодня - не обязательно об одной и той же теме, а о вещах, которые их интересуют.
Und Sie finden Blogs von Menschen, und das sind die Aufzeichnungen von Menschen, die täglich schreiben - nicht unbedingt über das gleiche Thema, aber über Dinge, die sie interessieren.
Молодых представителей пост-коммунистического поколения Восточной Европы, не обременённых знанием жестокого прошлого во всей его сложности, кажется, не слишком интересуют испытания, через которые пришлось пройти их родителям и бабушкам и дедушкам.
Die von der Komplexität des zu viel Wissens über die grausame Vergangenheit befreite Jugend der postkommunistischen Generation Osteuropas scheint sich nicht dafür zu interessieren, was ihre Eltern und Großeltern durchgemacht haben.
Но верно также и то, что 82,5% первокурсников стремились "узнать больше о тех вещах, которые меня интересуют" и назвали это важной причиной для посещения колледжа, а 73% хотели "получить общее образование и понимание идей".
Es stimmt aber auch, dass 82,5% dieser Studienanfänger als wichtigen Grund für den Hochschulbesuch nannten, "mehr über Dinge, die mich interessieren" lernen zu wollen, und 73% wollten "eine Allgemeinbildung und ein Verständnis für Ideen erlangen".
Этого человека интересовала история расстройств.
Diese Person hat sich für die Geschichte der Frustration interessiert.
А экономику очень интересует ограниченность.
Und Wirtschaftswissenschaftler sind an Verknappung sehr interessiert.
Это единственный интересующий меня маршрут.
Es ist die einzige Schwimmstrecke, die mich interessiert.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung