Beispiele für die Verwendung von "инфляцию" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle689 inflation646 geldentwertung1 andere Übersetzungen42
Безусловно, как известно, прогнозировать инфляцию - это неблагодарное занятие. Natürlich sind Inflationsprognosen bekanntermaßen schwierig.
Однако, чтобы побороть инфляцию, они прибегли к хитрости. Bei der Inflationsbekämpfung griffen sie jedoch auf einen Trick zurück.
Во-вторых, она увеличивает глобальный спрос на активы, вызывая инфляцию цен. Zweitens erhöht sich dadurch die globale Nachfrage nach Anlagen, wodurch es wiederum zu einer Vermögenspreisinflation kommt.
При поправке на инфляцию сегодняшней цене весьма далеко до рекордного уровня января 1980 г. Denn inflationsbereinigt erreicht der Goldpreis von heute nicht annähernd das Allzeithoch von Januar 1980.
Дефляция увеличивает реальное (с поправкой на инфляцию) долговое бремя, а также реальную процентную ставку. Die Deflation erhöht die reale (inflationsbereinigte) Schuldenlast sowie den realen Zinssatz.
"Мы не видели ничего плохого, точнее, мы считали абсолютно нормальными дикую спекуляцию и кредитную инфляцию, которые. "Wir erkannten nichts Falsches - betrachteten tatsächlich alles als richtig - an dem wilden, spekulativen Boom und der Kreditinflation, die.
Даже если учесть инфляцию, то пожертвования Баффета всё равно больше пожертвований Эндрю Карнеги и Джона Д. Рокфеллера. Inflationsbereinigt sind sogar die Summen, die Andrew Carnegie und John D. Rockefeller stifteten kleiner.
Шведский экономист Аксель Лейонхуфвуд предвидел инфляцию цен на активы - в частности на дома - и ухудшение качества кредитов. Der schwedische Ökonom Axel Leijonhufvud prognostizierte eine Vermögenspreisinflation - insbesondere bei den Häuserpreisen - und eine Verschlechterung der Kreditqualität.
Высокую стоимость активов часто оправдывают тем, что реальные (с поправкой на инфляцию) долгосрочные процентные ставки очень низки. Eine häufig vorgebrachte Erklärung für die hohen Vermögenspreise ist das sehr niedrige Niveau der realen (inflationsbereinigten) langfristigen Zinssätze.
В США и Великобритании доходность по среднесрочным (5 лет) облигациям, индексируемым на инфляцию, уже отрицательная в этом году. In den USA und im Vereinigten Königreich sind die Renditen für mittelfristige (5 Jahre) inflationsindexierte Anleihen tatsächlich bereits in diesem Jahr negativ.
Такая политика поддержит кредитоспособность фискальной политики, дав возможность этим странам сократить инфляцию и премиальный риски на валютный курс. Dadurch würde die Glaubwürdigkeit der Geldpolitik unterstützt und die Kandidaten könnten gleichzeitig ihr Inflations- und Wechselkursrisiko eindämmen.
Китаю просто необходима более совершенная система для оценки качества таких кредитов (и обеспечения вкладчикам доходности, которая компенсирует инфляцию). China braucht lediglich ein besseres System dazu, die Qualität solcher Kredite zu bewerten (und die Möglichkeit, Anlegern Renditen oberhalb des Inflationsniveaus zu bieten).
В результате с 1995 года по 2007 год денежные доходы правительства с поправкой на инфляцию выросли в 5,7 раз. Infolgedessen erhöhten sich die inflationsbereinigten Steuereinnahmen von 1995 bis 2007 auf das 5,7-fache.
Из-за этого пауза, - посмотреть, достаточно ли прошлые повышения ставки замедляют экономику США, чтобы смягчить инфляцию, - стала хорошим выбором для США. Deshalb waren die Vereinigten Staaten mit einer Pause, um zu sehen, ob frühere Zinserhöhungen die US-Konjunktur ausreichend bremsen, um inflationären Druck zu mildern, gut beraten.
Индекс с 2004 года вырос на 69% в реальном выражении (с поправкой на инфляцию), и большая часть роста произошла после 2007 года. Der Index ist seit 2004 effektiv (inflationsbereinigt) um 69 Prozent gestiegen, hauptsächlich nach 2007.
Такая денежно-кредитная политика является стероидной, и, будучи используемой в качестве противовеса создающей инфляцию печати денег, она практически является игрой с огнем. Das ist extreme Geldpolitik und läuft für die Gegner der inflationsfördernden Geldproduktion auf ein Spiel mit dem Feuer hinaus.
Не будучи преданным устаревшим доктринам центральных банков, он взял на себя обязательства обратить хроническую дефляцию в Японии, установив целевую инфляцию в 2%. Er fühlt sich nicht an die obsoleten Doktrinen der Notenbanker gebunden und betrachtet es als seine Verpflichtung, Japans chronische Deflation zu beenden, wofür er ein Inflationsziel von 2% aufgestellt hat.
Долгосрочная доходность облигаций, индексируемых на инфляцию, упала примерно до 1% в год, или даже ниже в Соединенных Штатах, Канаде, Великобритании и еврозоне. Die Renditen für langfristige inflationsindexierte Anleihen sind in den Vereinigten Staaten, Kanada, dem Vereinigten Königreich und der Eurozone auf etwa 1% pro Jahr oder weniger gefallen.
Они должны знать, что эта мера произведет такой же большой эффект на инфляцию на продукты питания, как производит танец дождя на погоду. Diese Politiker wissen, dass eine derartige Maßnahme denselben Effekt auf den Anstieg der Lebensmittelpreise hat wie ein Regentanz auf das Wetter.
Почему же тогда реальные цены на нефть с учетом поправки на инфляцию оставались на уровне 1974 года и даже выше до 1986 года? Warum aber verharrten die realen, inflationsbereinigten Ölpreise bis ins Jahr 1986 auf dem Niveau des Jahres 1974 oder darüber?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.