Beispiele für die Verwendung von "испытаний" im Russischen
Übersetzungen:
alle228
test52
probe19
prüfung19
versuch19
bewährungsprobe12
testen7
untersuchung5
martyrium4
erprobung2
belastungsprobe1
andere Übersetzungen88
В течение нескольких недель обе стороны согласились с Договором о частичном запрещении ядерных испытаний.
Innerhalb von wenigen Wochen unterzeichneten beide Parteien den Vertrag über das teilweise Verbot von Kernwaffenversuchen.
Все думают, что знают всё насчёт испытаний.
Jeder denkt, er sei mit dem Konzept eines Experiments total vertraut.
Ни одно из этих испытаний не будет легким.
Keine dieser Herausforderungen dürfte einfach zu bewältigen sein.
Соединенные Штаты Америки и Договор о запрещении ядерных испытаний
Die Vereinigten Staaten und das Atomtestverbot-Abkommen
И долго ли нам быть заложниками этих исторических испытаний?
Wie lange müssen wir noch Gefangene dieser historischen Erfahrung sein?
Так будет происходить в течение всей программы летных испытаний.
Das geschieht während des gesamten Flugprogramms.
По ядерной политике он заявил, что "эра приостановки испытаний закончилась":
Mit Blick auf die Atompolitik erklärte er, dass die "Ära der Spannungen vorbei ist":
К сожалению, оказалось, что многие из этих испытаний были изъяты,
Leider stellte sich heraus, dass viele dieser Experimente zurückgehalten wurden.
Пока они этого не сделают, призрак ядерных испытаний будет продолжать нас преследовать.
Bis dahin wird uns das Schreckgespenst der Atomtests weiter verfolgen.
Для успеха существенно лидерство США, как и Договор о запрещении ядерных испытаний.
US-Führung ist hier unersetzlich, um erfolgreich zu sein, wie auch beim Testsverbot-Abkommen.
Данный запрет ядерных испытаний будет поддержан режимом проверок, охватывающим весь земной шар.
Dieses Atomwaffentestverbot wird von einem weltumspannenden Überprüfungssystem unterstützt.
· утверждение процесса по введению в действие всеобъемлющего договора по запрещению ядерных испытаний;
· Beginn eines Prozesses, um den Kernwaffenteststopp-Vertrag in Kraft zu setzen.
Ни одному профессору по методологии клинических испытаний не разрешается ответить на этот вопрос.
Und keine Professoren klinischer Versuchsmethoden dürfen diese Frage beantworten.
В сентябре мы получили удивительные, но захватывающие результаты клинических испытаний, проведённых в Таиланде.
Im September gab es überraschende, aber aufregende Befunde aus einer klinischen Studie, die in Thailand stattgefunden hatte.
Кроме ракетных испытаний Китай старался умаслить Америку, чтобы она прекратила продажу оружия Тайваню.
Von den Raketentests abgesehen, hat China versucht, Amerika zur Aufgabe seiner Waffenverkäufe an Taiwan zu bewegen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung