Beispiele für die Verwendung von "итак" im Russischen

<>
Итак, я задал ему вопрос: Also ich stellte ihm diese Frage:
Итак, планирование - важный момент, но также и гибкость. Und somit ist zwar Planen wichtig, aber Flexibilität auch.
Итак, социальный уровень посвящён отношениям. Also, bei der sozialen Schicht dreht sich alles um diese Verbindungen.
Итак, закон 1905 года, положивший начало светскому государству laicite, установил баланс в его общественной жизни, а именно: Somit markiert das Gesetz von 1905 - das den als laïcité bekannten Prozess der Wahrung eines säkularen Staates begründete - ein Gleichgewicht zwischen zwei Zielsetzungen:
Итак, давайте отправимся в Китай. Also beginnen wir in China.
Итак, геномика, протеомика, окружающая среда - вся эта информация непрерывно поступает как к каждому из нас индивидуально, так и к несчастным лечащим врачам. Somit strömen uns Ärzten all diese Daten entgegen der Genomik, Proteomik und der Umwelt, aber wir sind dafür nicht bereit.
Итак, вот эти три П. Das sind also die drei A's.
Итак, согласно новому мышлению, вода обрабатывается на месте использования, матерям с детьми больше не надо ежедневно ходить за водой на 4-х часовые расстояния. Durch eine andere Denkweise und somit die Verarbeitung von Wasser an der Verwendungsstelle müssen Mütter und Kinder nicht länger vier Stunden am Tag laufen, um ihr Wasser zu sammeln.
Итак, вот гражданские лидеры будущего. Das sind also die bürgerlichen Anführer der Zukunft.
Итак, люди действительно изучают язык. Leute lernen also wirklich eine Sprache.
Итак, такова разница в Танзании. Also, das ist der Unterschied innerhalb von Tansania.
Итак, у Скотта этот звонок. Scott bekommt also diesen Anfruf.
Итак, как можно восстановить доверие? Also, wie stellen wir das Vertrauen wieder her?
Итак он берется за дело. Also beginnt er damit.
Итак, мы изучали вот это. Also haben wir uns das angesehen.
Итак, это сообщество, управляемое потребителями. Es ist also eine vom Verbraucher betriebene Genossenschaft.
Итак, Эци, Хэрриет и я. Also Ozzie, Harriet und ich.
Итак, что же необходимо сделать? Was also bleibt zu tun?
Итак, это милое крошечное устройство. Es ist also ein sehr nettes, kleines Gerät.
Итак, как сделать образование лучше? Also, wie verbessern wir Bildung?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.