Beispiele für die Verwendung von "как-то" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle174 irgendwie26 andere Übersetzungen148
Как-то несуразно получается, да? Das könnte unangenehm werden, oder?
Он менялся как-то так. So hat es sich verändert.
Это как-то меняет вашу душу. Das macht etwas mit der Seele..
Это как-то само собой происходит. So ist das eben.
И продолжит меняться как-то так. Und dann wird sie sich so weiter vorwärts entwickeln.
Можем мы как-то приподнять её? Können wir die ein wenig nach oben verschieben?
Я попробую их как-то упорядочить. Ich werde versuchen, das in irgendeine Reihenfolge zu bringen.
Но сложилось как-то по-другому. Und etwas anderes ist statt dessen passiert.
Он просто пытается как-то прожить. Er ist einfach da und muss auch leben.
Они как-то странно на меня посмотрели. Sie schauen mich komisch an.
Этот вариант как-то особо не рассматривают. Das ist keine Option, die nachhaltig berücksichtigt wird.
Вы как-то связаны с голландским правительством?" Sind Sie in irgendeiner Form mit der niederländischen Regierung verwandt?"
Они как-то приспосабливаются к тому, чем занимаются, Sie "absolvieren" einfach so ihr Leben, leben vor sich hin.
И, конечно, тибетские монахи как-то сказали нам: Natürlich haben uns die tibetischen Mönche das gesagt.
Как-то раз я проповедывал в Сан-Хосе, Vor einiger Zeit habe ich eine Predigt in San Jose gehalten.
А рыцарство как-то можно использовать или это просто. Aber können Sie Ihren Ritterstand für irgendwas verwenden?
Сунь Цзу - великий китайский философ войны - как-то сказал: Der große chinesische Kriegsphilosoph Sun Tzu schrieb einst:
Сбросьте трёхминутный счётчик, а то как-то нечестно получается. Stell die drei Minuten zurück, das ist schlicht nicht fair.
Я не думаю, что скуку нужно как-то превозносить. Ich glaube nicht, dass wir Langeweile zelebrieren sollten.
Как-то раз он работал с делом Гарри Петенгилла. Eines Tages wurde er mit dem Fall von Gary Pettengill konfrontiert.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.