Beispiele für die Verwendung von "камеру" im Russischen
У нас есть маленькая кладовка, которую мы переделали в тюремную камеру.
Wir haben einen kleinen Lagerraum, den wir in eine Gefängniszelle verwandelt haben.
Это запись москита на высокоскоростную камеру.
Das ist eine Hochgeschwindigkeitsaufnahme eines Moskitos.
Окей, Джордж, можешь повернуть камеру на угловой магазинчик?
Okay, George, kannst du zurück zum Markt in der Ecke schwenken?
Мы использовали камеру на лодке, чтобы заснять акул.
Wir haben eine Stabkamera an Bord, um Haie zu filmen.
Всё наше оборудование, включая камеру, заряжалось от солнца.
Unsere gesamte Ausrüstung, einschließlich der Filmausrüstung wurde von der Sonne aufgeladen.
Мы вынимаем их, помещаем в холодильную камеру и они засыпают.
Wir ziehen sie heraus, stecken sie in den Kühlschrank und sie schlafen ein.
Вот мы с вами приближаем камеру и оказываемся у входа в дом.
Wir sind jetzt eingezoomt über dem Hauseingang.
И затем он уходит назад в свою камеру падает и рыдает поскольку он уверен, что ситуация безнадежна.
Dann ging er zurück und brach weinend zusammen, da er dachte, es gäbe keine Hoffnung mehr.
Одна из поклонниц, увидев его по телевизору, записала клип на камеру своего мобильника и загрузила это на YouTube.
Ein weiblicher Fan hat dieses Video im Fernsehen gesehen, mit ihrem Handy aufgenommen und bei YouTube hochgeladen.
Затем я надел на камеру ультрафиолетовые фильтры и сделал очень, очень длинную выдержку с определёнными частотами ультрафиолета, и вот что получилось.
Und dann habe ich mit Ultraviolett-Filtern fotografiert und sehr, sehr lange die speziellen ultravioletten Frequenzen belichtet und das kam dabei heraus.
Проводимые пытки несексуального характера варьировались от избиений и удушения, электродов, присоединенных к гениталиям, и насильственного лишения сна до подвешивания узников за запястья к потолку, а также помещения в камеру одиночного заключения и содержания в ней до наступления психоза.
Die nicht sexuelle Folter, die ausgeführt wurde, erstreckte sich von Prügel und Ersticken über Elektroden, die an den Genitalien befestigt wurden, und Schlafentzug bis hin zur Aufhängung von Gefangenen an ihren Handgelenken unter der Decke und Einzelhaft, bis eine Psychose ausgelöst wurde.
И, раз уж по большей части наши медработники - 18-летние юноши с автоматами Калашникова, временно без работы и с желанием путешествовать и заниматься подобной деятельностью, они могут сделать фото на камеру телефона, отослать снимки туда, где есть врач, а врач по ним проведет диагностику.
Und, da es sich bei Gesundheitspflegenden in diesen Teilen der Erde um 18-Jährige mit einer AK-47 handelt, die keine Arbeit haben und bereit sind, herum zu ziehen und diese Art von Dingen zu tun, können ein Bild davon mit ihrem Mobiltelefon machen, das Bild einem Arzt senden, und der Arzt kann es sich anschauen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung