Beispiele für die Verwendung von "кандидатов" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle451 kandidat385 anwärter8 andere Übersetzungen58
усилили запрет на независимых кандидатов; sie stärkten das Verbot für unabhängige Kandidaten;
Это бы не рассматривалось положительно при рассмотрении кандидатов на работу или при продвижении по службе. Auf jeden Fall wäre es nicht als vorteilhaft angesehen worden, wenn ein Anwärter für eine Stelle oder eine Beförderung in Erwägung gezogen wurde.
Здесь цели кандидатов практически идентичны: Hier sind die Ziele der Kandidaten praktisch identisch:
Существует масса отличных потенциальных неамериканских кандидатов. Es gibt viele nichtamerikanische Kandidaten mit großem Potenzial.
Итак, давайте рассмотрим двух ведущих кандидатов: Vergleichen wir einmal zwei der führenden Kandidaten:
Кто из других кандидатов сможет использовать это? Welcher der anderen Kandidaten könnte von dieser Unzufriedenheit profitieren?
"Они запугивали наших кандидатов, наших работников на выборах. "Sie bedrohten unsere Kandidaten, unserer Mitarbeiter in den Umfragen.
И как избиратели могут выбрать из двух кандидатов? Und wie können die Wähler die beiden Kandidaten beurteilen?
(Ни в одной стране нет десяти хороших кандидатов.) (Kein Land kann mit zehn guten Kandidaten aufwarten.)
Заинтересованность кандидатов на вступление в 2004 г. является аналогичной. Die Motivation der Kandidaten, die 2004 beitreten werden, ist identisch.
Я вижу лишь двух возможных кандидатов, обладающих данными качествами: Ich sehe derzeit nur zwei mögliche Kandidaten, die diese Kriterien erfüllen könnten:
Один из кандидатов перонистов обязательно выиграет несмотря на междоусобную борьбу. Es sieht so aus, als würde trotz der Grabenkämpfe in der Partei mit Sicherheit einer der peronistischen Kandidaten gewinnen.
Но наиболее важным фактором для избирателей будет рассмотрение биографий кандидатов. Die wichtigste von den Wählern zu prüfende Variable ist allerdings die Biographie eines Kandidaten.
Среди запрещенных кандидатов находятся действующий министр обороны и некоторые члены парламента. Zu den ausgeschlossenen Kandidaten gehören der gegenwärtige Verteidigungsminister und mehrere Parlamentsabgeordnete.
Предприниматель Херман Кейн, второй в рейтинге кандидатов, продемонстрировал обескураживающее незнание дел. Der Unternehmer Herman Cain, zweithöchst platzierter Kandidat, trägt seinerseits eine beschämende Aktenunkenntnis zur Schau.
Независимо от того, каковы специфические ценности главных кандидатов, это - бесспорный прогресс. Egal, welche speziellen Werte die führenden Kandidaten vorweisen können, dies ist zweifellos ein Fortschritt.
Заявления кандидатов по поводу Ирана действительно содержат две разные философии дипломатии. Die Äußerungen der Kandidaten zum Iran lassen zwei unterschiedliche diplomatische Philosophien vermuten.
кто должен оценивать приемлемость кандидатов и как обязать их починиться результатам оценки? Wer entscheidet über die Wählbarkeit der Kandidaten und wie werden solche Entscheidungen umgesetzt?
Наконец, многие из лучших кандидатов в настоящее время происходят из развивающихся стран. Schließlich stammen viele der besten Kandidaten diesmal aus Schwellenländern.
В самом деле, стоит обратить внимание на некоторых кандидатов из развивающихся стран. Tatsächlich ist die Zahl der exzellent geeigneten Kandidaten aus den Schwellenländern beachtlich.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.