Beispiele für die Verwendung von "карте" im Russischen mit Übersetzung "karte"

<>
Это видно даже на карте. Das kann man allein schon an der Karte erkennen.
Я нашёл город на карте. Ich habe die Stadt auf der Karte gefunden.
Только не на последней карте. Nicht bei der letzten Karte.
Покажите на карте, где это. Zeigen Sie auf der Karte, wo das ist.
Где мы сейчас? Покажите на карте. Wo sind wir jetzt? Zeigen Sie es mir bitte auf der Karte.
Вот те же данные на карте. Hier sind die gleichen Daten auf eine Karte übertragen.
Мы хотели попытаться показать это на карте. Wir wollten diese auf einer Karte eintragen.
согласно моей карте, здесь должно быть озеро. Das ist sehr überraschend, da laut meiner Karte hier ein See sein soll.
Но это имя не было обозначено на карте. Es hatte auf der Karte noch keinen Namen.
На этой карте изображено глобальное распространение ВИЧ-инфекции. Diese Karte zeigt die globale Ausbreitung von HIV.
Во-первых, на карте Китая не указан Тайвань. Die erste war, dass Taiwan auf der Karte fehlte.
А почему на их карте Франклин Делано Рузвельт, Und warum ist Franklin Delano Roosevelt auf deren Karte?
Это фото вы можете увидеть прямо на интерактивной карте. Dieses Bild können Sie auch auf einer interaktiven Karte sehen.
На этой карте, цветные области обозначают конфликты за воду. Auf dieser Karte repräsentieren die farbigen Gebiete Konflikte um Wasserrechte.
Есть и еще кое-что, чего не видно на карте. Und es gibt noch eine andere Sache, die sie auf dieser Karte nicht sehen können.
Мы даже не видим, что у нас пробел на карте. Wir erkennen nicht einmal dass da eine Lücke auf der Karte ist.
Как видно на карте, Россия все еще является самой большой страной на Земле. Wie sie auf dieser Karte sehen können, ist Russland immer noch das größte Land der Erde.
Помним, что 40 точек на карте Земли ночью представляют собой центры мировой экономики. Sie erinnern sich, die 40 Punkte auf der nächtlichen Karte, die die Drehkreuze der Globalen Wirtschaft zeigen?
И раньше, когда находили такие вещи, то отмечали это на карте как "окончательный сифон". Und wenn man die Dinger früher fand, hat man eine Markierung auf der Karte gemacht, auf der Endsiphon stand.
После шести лет вторжения США в Ирак, это государство существует более на карте, чем в реальности. Sechs Jahres nach dem US Einmarsch in den Irak existiert dieses Land immer noch eher auf der Karte als in der Realität.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.