Beispiele für die Verwendung von "керри" im Russischen

<>
Джон Керри против этой идеи. John Kerry war gegen diese Idee.
Керри Миллер из Общественного радио Миннесоты написала в блоге в Твиттере, что она освещала взрыв в Оклахома-Сити в 1995 году, о котором первоначально сообщалось как о взрыве газа, затем об атаке иностранных террористов и, в конце концов, как о теракте, совершенном местными экстремистами. Kerri Miller vom Radiosender Minnesota Public Radio twitterte, dass sie 1995 über den Bombenanschlag in Oklahoma City berichtet hatte, bei dem zunächst von einer Gasexplosion gesprochen wurde, dann von einem Anschlag durch ausländische Terroristen und der sich schließlich als Tat US-amerikanischer Extremisten herausstellte.
Это родной штат Джона Керри. Das war der Heimatstaat von John Kerry.
Поэтому неудивительно, что там Обама проиграл Керри. Also keine große Überraschung, dass Obama Kerry dort nicht übertrumpfen konnte.
И Буш и Керри могут предоставить эту поддержку. Ob Bush oder Kerry - beide können diese ausländische Unterstützung liefern.
Сможет ли президент Керри действительно привлечь союзников на сторону Америки? Wird ein Präsident Kerry wirklich in der Lage sein, Verbündete auf der Seite Amerikas zu versammeln?
Многие слышали про полемику Буш против Керри, развернувшуюся на википедии. Viele Leute haben von der Wikipedia Bush-Kerry Kontroverse gehört.
Так что в случае победы Керри нужно найти какой-то компромисс. Sollte Kerry gewinnen, muss also ein Kompromiss gefunden werden.
Администрация Керри, по его заявлениям, восстановит уважение к США в мире. Eine Kerry-Administration, so der Präsidentschaftskandidat, wird den weltweiten Respekt für Amerika wiederherstellen.
Государственный секретарь США Джон Керри должен приехать в Пекин в ближайшие дни. US-Außenminister John Kerry wird in den kommenden Tagen nach Peking reisen.
Готова ли Европа предпринять такое усилие, если её пожелание исполнится и Керри победит? Ist Europa tatsächlich bereit, diese Anstrengungen zu unternehmen, sollte sich sein Wunsch nach einem Sieg Kerrys erfüllen?
Но смогут ли США под руководством Керри начать "с чистого листа" в Европе? Können aber die USA unter Kerrys Führung einen Neustart in Europa herbeiführen?
Джон Керри концентрирует свое внимание на тех же проблемах безопасности, что и Буш. John Kerry setzt seine Akzente auf dieselbe Art von Sicherheitsproblemen wie Bush.
Джон Керри говорит в своем беспрецедентном признании, что шпионаж США "зашел неподобающе далеко" John Kerry erklärt in einem beispiellosen Eingeständnis, die US-Spionage sei "unangemessen zu weit gegangen"
Буш с насмешкой попросил Джона Керри объяснить, как бы он поступил по-другому. Bush hat gegenüber John Kerry gestichelt, er möge doch erklären, was er anders machen würde.
Государственные секретарь Джон Керри повторил эти слова во время своего визита в Германию этой весной. Secretary of State, John Kerry hat dies bei seinem Deutschland-Besuch wiederholt.
Администрация Керри или Буша должна сделать этот вопрос одним из приоритетных в своей внешней политике Kerrys erste Amtszeit - oder Bushs zweite - muss dies zu einer Priorität ihrer Außenpolitik machen.
В июне Керри и Маккейн представили резолюцию, позволяющую ограниченное использование американских вооруженных сил в Ливии. Im Juni legten Kerry und McCain eine Resolution vor, welche die eingeschränkte Nutzung militärischer Kräfte der USA in Libyen genehmigte.
Нынешняя преданность и азарт нынешнего госсекретаря США Джона Керри относительно израильско-палестинской проблемы являются образцовыми: Die aktuellen Bemühungen von US-Außenminister John Kerry in der Frage der israelisch-palästinensischen Beziehungen sind dabei beispielhaft:
Так что же, в случае победы Керри отношения между Европой и Америкой по-прежнему останутся отравленными? Werden die transatlantischen Beziehungen daher im Fall von Kerrys Sieg so vergiftet bleiben wie bisher?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.