Sentence examples of "клеток" in Russian

<>
- Мы сделаны из клеток и межклеточной материи. Wir bestehen aus Zellen und Zeug zwischen den Zellen.
В ней ведь тоже множество клеток, так? Sie hat auch eine Menge Zellen in sich, oder?
Я не могу быть просто набором клеток. Ich kann nicht nur ein Ansammlung von Zellen sein.
Каждая из этих клеток - это невероятный электроприбор. Jede dieser Zellen ist ein unglaublicher elektrischer Apparat.
Человеческое тело состоит из бесчисленного количества клеток. Ein menschlicher Körper besteht aus unzähligen Zellen.
Вот описание одиночных клеток, воспроизводящихся, метаболизирующих, сжигающих вещества. Und was wir hier haben, ist eine Beschreibung von einzelnen Zellen, die sich replizieren, Stoffwechsel betreiben, Chemie verbrennen.
Неустраненные однонитевые разрывы не очень токсичны для клеток. Nicht reparierte Einzelstrangbrüche sind für die Zellen nicht besonders schädlich.
Этот белок ответственен за превращение клеток в клетки мышечной ткани. Und MyoD verursacht im Wesentlichen, dass Zellen sich in Muskelzellen differenzieren.
Являясь "прародителями" обычных клеток, он могут неограниченно пополнять сам себя. Die "Vorgänger" gewöhnlicher Zellen können sich selbst unendlich ersetzen.
Для выращивания клеток, взятых из органа, требуется около четырех недель. Das Züchten der Zellen aus den Organen dauert etwa vier Wochen.
И это - один из тысяч видов клеток, которые мы изучаем. Und diese Zelle ist eine der tausend verschiedenen Zellarten, von denen wir lernen.
Мы не могли вырастить достаточное количество клеток вне вашего тела. Wir konnten nicht genug eigene Zellen außerhalb des Körpers züchten.
Наше первое задание - установить, сколько разных клеток в сложном организме. Unsere erste Aufgabe ist es, herauszufinden, wie viel Zellen genau sich in einem komplexen Organismus befinden.
Большинство клеток нашего организма имеют короткий жизненный период и специфические функции. Die meisten Zellen in unserem Körper haben eine nur kurze Lebensdauer und müssen eine ganz bestimmte Arbeit verrichten.
Есть и другие генетические хитрости для получения клеток, которые активируются светом. Es gibt einen anderen genetischen Trick, den man ausnutzen kann um Zellen zu bekommen, die man mit Licht einschalten kann.
мы содержим множество клеток, которые не живут просто сами по себе. Wir haben viele Zellen, welche nicht mehr auf sich allein gestellt sind.
Они точно такие же, как рецепторы на поверхности клеток вашего тела. Genauso wie die Rezeptoren auf der Oberfläche Ihrer Zellen.
Наша "электросхема", созданная из тысяч видов клеток, погружается в химическую субстанцию. Dieser ausgefeilte Schaltkreis bestehend aus tausenden unterschiedlichen Zellen wird in einer Substanz gebadet.
Различия между видами клеток определяются комбинацией активных генов в каждой отдельной клетке. Was eine Zelle von einer anderen unterscheidet, ist die Kombination jener Gene, die in einer Zelle aktiv sind.
Наш организм состоит из 35 триллионов клеток, повторяю, триллионов, первая буква "Т". Unsere Körper bestehen aus 35 Billionen Zellen, Billionen mit "B".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.