Beispiele für die Verwendung von "клиентов" im Russischen mit Übersetzung "kunde"
ПУИ должны переложить эти затраты на своих клиентов.
Die ISPs müssten diese Kosten an ihre Kunden weitergeben.
Когда я туда пришел, там был ноль счастливых клиентов.
Als ich in dieser Firma zu arbeiten anfing, gab es keine zufriedene Kunden.
Их спекулятивный ажиотаж разрушил владельцев акций, клиентов и экономику.
Ihr Spekulationswahn hat Aktionäre, Kunden und die Wirtschaft ruiniert.
Курс акций интернет-компаний стал определяться числом подписчиков и клиентов.
Sie haben in der Anzahl der Kunden oder Abonnenten die Grundlage für die Bewertung der Internet-Aktien gesehen.
Эти экосистемы очень важны для пивоваров Монтаны и их клиентов.
Diese Ökosysteme sind von zentraler Bedeutung für die Brauereien in Montana, und ihre Kunden.
Неспособность ВБРР кредитовать новых клиентов отчасти является следствием его медлительности.
Die Unfähigkeit der Bank, neuen Kunden Kredite zu geben, spiegelt teilweise ihre Langsamkeit wider.
Восстанавливающаяся экономика означает больше клиентов, больше продаж и новые рабочие места.
Eine Erholung der Wirtschaft bedeutet mehr Kunden, mehr Verkäufe und neue Jobs.
В этот год мы не доступны ни для кого из наших клиентов.
In diesem Jahr sind wir für keinen unserer Kunden verfügbar.
Простые изменения, такие как специальные быстрые линии для надежных клиентов, являются частью ответа.
Einfache Änderungen, wie spezielle Schnellabfertigungsschlangen für zuverlässige Kunden, sind ein Teil der Antwort.
с трудом функционирующие корпорации, выживающие несмотря на свою полную неспособность обслуживать своих клиентов;
dysfunktionale Unternehmen, die trotz ihres krassen Unvermögens, ihren Kunden zu dienen, überleben;
Аппараты iPhone примерно 200 клиентов и сотрудников будут снабжены чехлами, обеспечивающими бесконтактные платежи.
Die iPhones einiger 200 Kunden und Mitarbeiter sollen mit einer Kapsel ausgestattet werden, die kontaktlose Zahlung zulässt.
Чтобы перейти на более высокую скорость, надо, чтобы банки снабдили оборудованием своих клиентов.
Um zu höherer Geschwindigkeit überzugehen, ist es nunmehr notwendig, dass die Banken ihre Kunden mit diesen Karten ausstatten.
Вряд ли это разумно - выражать цены на нефть в валюте только одного из клиентов.
es ergibt also wenig Sinn für sie, die Ölpreise in der Währung lediglich eines ihrer Kunden anzugeben.
И мы проделываем много работы в IDEO, в попытках убедить наших клиентов в этом.
Wir leisten also bei IDEO viel Arbeit im Versuch, unsere Kunden hiervon zu überzeugen.
Торговцы, стремящиеся обеспечить своему делу крепкую базу из постоянных клиентов, не склоны обманывать своих покупателей.
Kaufleute, die danach streben, ihr Geschäft auf einen festen Stamm regelmäßiger Kunden aufzubauen, werden kaum zum Betrug neigen.
Многие экспортеры развивающихся стран, пытаясь удержать клиентов в неустойчивых рынках США и Европы, думают иначе.
Viele Exporteure in den Schwellenländern, die sich abmühen, ihre Kunden in den wackeligen Märkten der USA und Europas zu halten, sehen das anders.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung