Beispiele für die Verwendung von "кнопки" im Russischen
кнопки, двух гитарных медиаторов и большого количества горячего клея.
einem Knopf, zwei Plektren und jeder Menge Klebstoff.
Когда ничего не движется в правильном направлении, наиболее подходящим шагом может стать нажатие кнопки паузы.
Wenn sich nichts in die richtige Richtung bewegt, könnte der geeignete Schritt die Betätigung der Pause-Taste sein.
Те маленькие кнопки - я все их развернула кроме календаря.
Diese kleinen Schaltflächen - Ich habe sie alle ausgeklappt, außer die Zeitleiste.
Я не буду класть кнопки на стул учителя.
Ich darf keine Reißzwecken auf den Stuhl des Lehrers legen.
Кстати, это он сейчас нажимает на кнопки для меня вон там.
Das ist er, er drückt immer meine Knöpfe, das macht er immer.
И что мне понравилось, так это вот это некое подобие кнопки для добавления в корзину, на которую достаточно нажать один раз - - для покупки паровых вентилей.
Und was ich mochte, ist dieses Ein-Klick, in-den-Einkaufswagen-Schaltfläche - um Dampfventile zu kaufen.
Потому что в лифте нет очень важных деталей, таких как кнопки.
Es kommt daher, dass dem Aufzug ein paar wichtige Steuerungsmerkmale fehlen, zum Beispiel Knöpfe.
Абсолютно ничего особенного, кроме того, что это - не кнопки для разных этажей.
Gar nichts ungewöhnliches dabei, außer dass dies nicht die eigentlichen Knöpfe sind, die einen zu einer bestimmten Etage bringen.
Правительства должны отряхнуться от самообмана, будто бы полное выздоровление - это лишь дело нескольких нажатий на кнопки.
Die Regierungen müssen sich von der Selbsttäuschung befreien, dass es für eine vollständige Erholung ausreicht, einfach ein paar Knöpfe zu drücken.
И всё что ты не придумаешь находится на расстоянии нажатия кнопки и появляется на пороге через неделю.
Und egal was du virtuell konstruierst du klickst auf den Knopf und dieses wird dir eine Woche später auf der Türstufe gezeigt.
Это просто интерактивная анимация, где большую часть времени Джек от кого-то убегает и вы должны ему помогать, нажимая на нужные кнопки в нужное время.
Dabei geht es eher um gewisse interaktive Animationen, in denen Jack vor irgend jemandem flieht und wo ihm der Spieler helfen muss, indem er im richtigen Moment den richtigen Knopf drückt.
Вы выбираете необходимую вам книгу, нажимаете кнопку и машина печатает и переплетает вашу копию.
Sie wählen das Buch aus, das Sie benötigen, drücken eine Taste, und schon druckt und bindet das Gerät Ihre Kopie.
На некоторых древних ОПН калькуляторах есть кнопка "x в квадрате", которая делает этот процесс еще быстрее.
Auf einigen dieser uralten UPN-Rechner, haben Sie eine "x2-Taste", die Ihnen erlaubt, diese Rechnung noch schneller durchzuführen.
Иногда они даже два раза вращались против часовой стрелки, один раз по часовой, и дважды ударяли клювом по кнопке.
Manchmal war es einfach nur sich zweimal entgegen dem und einmal im Uhrzeigersinn im Kreis zu drehen und zwei mal auf die Taste zu picken.
Что вы действительно хотите - что я действительно хочу, это со временем иметь возможность нажать кнопку и поставить это в очередь на живой перевод.
Was man aber wirklich will - was ich wirklich will, ist, irgendwann eine Taste drücken zu können, und es in eine Warteschlange zu packen, damit es ein Mensch übersetzen kann.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung