Beispiele für die Verwendung von "коммерческим" im Russischen mit Übersetzung "kommerziell"
Правительство китайского лидера Дэн Сяопина - которое было благодарно за японское нежелание поддержать карательные санкций после событий на площади Тяньаньмэнь в 1989 году, и в тоже самое время стремилось не только к международному признанию, но и к японским капиталам и коммерческим технологиям - сделало семь приглашений на визит в течение двух лет.
Dankbar für Japans Zurückhaltung hinsichtlich der Aufrechterhaltung von Strafsanktionen nach dem Massaker am Tiananmen-Platz im Jahr 1989 und erpicht auf internationale Anerkennung - von japanischem Kapital und kommerzieller Technologie ganz zu schweigen - hatte die Regierung unter Deng Xiaoping über zwei Jahre lang sieben Einladungen ausgesprochen.
Это коммерческое приложения моей последней работы.
Dies ist ein kommerzieller Einsatz meiner letzten Arbeit.
Такие предприятия - часть коммерческой индустрии развлечений.
Unternehmungen dieser Art sind Teil der kommerziellen Unterhaltungsindustrie.
Для будущего коммерческой авиации это было потрясающе.
Fantastisch für die Entwicklung des kommerziellen Flugwesens.
Я работаю с проблемой коммерческой сексуальной эксплуатации.
Ich arbeite im Problembereich der kommerziellen sexuellen Ausbeutung.
Прямо со входа, это совершенно не коммерческая пещера.
Vom Eingang her hat das hier nichts mit einer kommerziellen Höhle zu tun.
Обычный коммерческий банк использует 9-10-ое плечо,
Eine normale kommerzielle Bank hat neun bis 10 fache Hebelwirkung.
Государственные земли должны быть закрыты для коммерческих разработок.
Öffentliches Land sollte der kommerziellen Ausbeutung verschlossen bleiben.
- Сейчас коммерческое искусство должно быть аккуратным, тактичным, сладким.
- Heutzutage muss kommerzielle Kunst vorsichtig, rücksichtsvoll und schmeichelhaft sein.
Изучение и понимание гендерных норм предлагает коммерческую выгоду.
Geschlechterrollen zu verstehen und auszubeuten bringt kommerziellen Erfolg.
Накалывание живой приманки на крючки является общей коммерческой практикой:
Das Aufspießen von lebenden Köderfischen auf Angelhaken ist eine weit verbreitete Praxis im kommerziellen Fischfang.
А коммерческая картина такова, что ее и нет почти, наверное.
Die kommerzielle Sicht ist, dass es nicht wirklich eine gibt.
ГИФам нравится изображать себя политически независимыми, коммерчески мотивированными инвестиционными инструментами.
Staatsfonds präsentieren sich gern als politisch unabhängige, kommerziell motivierte Anlageinstrumente.
Эти торговые диспуты сложно уладить из-за разницы коммерческих интересов.
Diese Handelsbeziehung wird in ihrer Handhabung schwierig bleiben, weil die kommerziellen Interessen sich stark unterscheiden.
Чрезвычайно мощная динамика, имеющая огромное коммерческое и культурное значение, имеет место.
Eine extrem mächtige Dynamik, die immense kommerzielle und kulturelle Auswirkungen hat ist am Werk.
Остается ожидать, согласятся ли коммерческие коллекционеры на подобный план без законодательного принуждения.
Ob kommerzielle Sammler solch einem Plan ohne gesetzlichen Zwang zustimmen werden, bleibt abzuwarten.
С другой стороны, коммерческие коллекционеры могут работать вместе с учеными и общественностью.
Andererseits könnten kommerzielle Sammler mit Wissenschaftlern und der Öffentlichkeit zusammenarbeiten.
Я думаю, вы можете провести параллель с тем, когда предлагаются коммерческие услуги.
Ich glaube, das gleiche werden wir erleben, wenn das kommerzielle Zeug auf den Markt kommt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung