Beispiele für die Verwendung von "комнаты" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle179 zimmer136 andere Übersetzungen43
В этом доме две ванные комнаты. Es gibt in diesem Haus zwei Badezimmer.
Кстати, если пациент потом уходит, и его мать из соседней комнаты звонит ему - и он поднимает трубку, то он говорит: Übrigens, wenn dieser Patient nun von seiner Mutter aus dem Nebenzimmer angerufen wird, dann nimmt er ab und sagt:
Я сказал дизайнеру, что интерьер ванной комнаты должен быть полностью обновлён, и должен стать, конечно же, намного красивее, но стены должны остаться без изменений. Ich habe dem Wohungsdesigner gesagt, dass das Interieur des Badezimmers völlig neu sein solle, und selbstverständlich viel schöner, dass jedoch die Wände unverändert bleiben sollen.
Это ваши заключения относительно комнаты. Es basiert auf deiner Schlussfolgerung vom Raum.
Выходя из комнаты, пожалуйста, выключайте свет. Vor Verlassen des Raumes bitte das Licht ausschalten!
Она спит в углу этой комнаты". Sie schläft in der Ecke dieser Wochnung."
Телевизор — непременная принадлежность интерьера современной жилой комнаты. Ein Fernseher gehört zum Standard eines modernen Wohnzimmers.
Затем я вышел из комнаты и сказал: Und ich verließ den Raum und sagte zu mir:
и вышел вместе с мамой из комнаты. und sie gingen und ließen sie dort.
а если посмотрите вниз, вы получите вид комнаты сверху. und von dort oben war der ganze Raum aus der Vogelperspektive zu sehen.
В потолке каждой комнаты обычно было гнездо для лампочки. Die würden - jeder Raum hatte gewöhnlich eine Lampenfassung an der Decke.
выходим из комнаты, смотрим друг на друга и говорим: Und wir gehen raus am Ende, schauen uns an und sagen:
Они унесли все ножи, лезвия и ножницы из его комнаты. Sie nahmen alle Messer, Rasierklingen und Scheren aus seinem Raum.
Прямо сейчас сделайте вдох и вдохните чистого воздуха этой комнаты. Nehmen Sie einen Atemzug der klaren Luft in diesem Saal.
Она говорила громко, чтобы было слышно во всех концах комнаты. Sie sprach laut, damit sie auch im entferntesten Winkel des Raums zu hören war.
Так что данная тема неизбежно всплыла сама собой прямо посреди комнаты. Das Thema stand also unausweichlich mitten im Raum.
И он бросил мне вызов разгадать загадку комнаты с оптической иллюзией. Er hat mich herausgefordert, eine optische Raumillusion zu verstehen.
Я подняла голову от рукописи и адресовала свои комментарии пустому углу комнаты Ich hob also meinen Blick vom Manuskript und sprach meinen Kommentar in Richtung einer leeren Ecke des Raums.
На одной из стен комнаты висят полки с книгами в кожаных переплетах. An einer Wand des Raumes steht ein Regal mit in Leder gebundenen Büchern.
Идея здесь, конечно, не только в том, чтобы перехитрить операторов комнаты управления. Die Idee hierbei ist offensichtlich nicht nur, die Maschinenbediener im Kontrollraum überlisten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.