Beispiele für die Verwendung von "комплимент" im Russischen
Übersetzungen:
alle11
kompliment11
Во-первых, это как любому приятный комплимент.
Zuvorderst ist es ein Kompliment, das wir alle gerne bekommen.
В некотором смысле, оценивать Израиль по самым высоким стандартам - это высказывать ему комплимент о том, что его воспринимают как нормальное демократическое государство.
Durch die Beurteilung anhand höchster Maßstäbe erweist man Israel in gewisser Hinsicht das Kompliment, wie eine ganz normale Demokratie behandelt zu werden.
И вы знаете, оно приятно ощущается и приятно пахнет, но должен сказать, что никто сегодня не сделал мне комплимент по поводу особой чистоты моего лица
Und wissen Sie, sie kitzelte ein bisschen und roch gut, aber ich muss sagen, dass niemand hier mir heute ein Kompliment über die Sauberkeit meines Gesichtes gemacht hat.
Недавно люди сравнили его с президентом Грузии Михаилом Саакашвили, не то в качестве оскорбления не то в качестве комплимента.
Man hat ihn jüngst mit dem georgischen Präsidenten Michail Saakaschwili verglichen - was als Beleidigung oder als Kompliment gemeint sein kann.
Не думаю, что комплименты и поздравления являются проверкой ценности чего-либо, но полагаю, что в случае с модной одеждой это важная точка отсчета.
Ich denke nicht, dass die Tatsache ob man ein Kompliment bekommt oder nicht, der Test für den Wert von einer Sache sein sollte, aber ich denke im Fall eines Mode-Artikels, eines Kleidungsstücks, ist das ein angemessener Maßstab.
Когда ликование и заслуженные комплименты в адрес палестинцев утихнут, у арабских правителей и общественности или т.н. "арабской улиц ы" (вошедшее в употребление понятие популярного мнения широкого населения региона) могут возникнуть сложные и неприятные вопросы.
Wenn der Jubel und die wohl verdienten Komplimente für die Palästinenser verklingen, könnten sowohl die arabischen Herrschenden als auch die arabischen Massen (die oft hochgespielte "arabische Straße") beginnen, brisante Fragen stellen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung