Beispiele für die Verwendung von "контролируемую" im Russischen mit Übersetzung "kontrollieren"
Übersetzungen:
alle316
kontrollieren266
überwachen28
überprüfen10
sich kontrollieren8
kontrollierbar1
unter kontrolle haben1
andere Übersetzungen2
Меня поместили в довольно строго контролируемую среду.
Ich wurde in einem ziemlich strikt kontrollierten Umfeld untergebracht.
Но его реформы быстро переросли в революцию, начатую низами, а не контролируемую сверху.
Aber seine Reformen liefen aus dem Ruder und mündeten statt in eine von oben kontrollierte in eine von unten angetriebene Revolution.
Мы знаем, как контролировать применение табака.
Es ist bekannt, wie der Tabakkonsum kontrolliert werden kann.
Автоматическое поведение подсознательно, контролируемое поведенческой стороной.
Automatisiertes Verhalten - verinnerlichtes Verhalten ist unterbewusst, kontrolliert von der Verhaltensebene.
Контролируя землю, он также контролирует голоса.
Durch die Kontrolle über den Boden, kontrolliert er auch die Wahl.
Контролируя землю, он также контролирует голоса.
Durch die Kontrolle über den Boden, kontrolliert er auch die Wahl.
Если слушать сознательно, и контролировать окружающий звук,
Wenn Sie bewusst zuhören, können Sie die Geräusche Ihrer Umgebung besser kontrollieren.
"Вы создаете монстра, которого не сможете контролировать".
"Ihr gebährt ein Monster, das ihr nicht mehr kontrollieren könnt."
Контролирует ли эволюция усложнение вещества во вселенной?
Kontrolliert Evolution die Differenziertheit von Materie im Universum?
Социальная составляющая мозга контролирует начало сбора статистики.
Das soziale Gehirn kontrolliert wann Babys Statistiken anfertigen.
Итак, мы начали поиск генов, контролирующих старение.
Also haben wir uns daran gemacht, Gene zu finden, die das Altern kontrollieren.
Диабетиков мы больше не заставляем контролировать уровень сахара.
Die Diabetiker müssen ihren Blutzuckerspiegel nicht mehr kontrollieren.
Раньше разговаривали о том, кто контролирует их нефть.
Früher hieß es, wie kontrollieren wir ihr Erdöl?
Я контролирую мозг, чтобы понять как он работает.
Ich kontrolliere das Gehirn, um zu verstehen, wie es arbeitet.
Потому что именно диктаторы всё ещё контролируют происходящее.
Weil es immer noch die Diktatoren sind, welche die Agenda kontrollieren.
Многое бы зависело от того, какая партия контролировала суд.
Viel wäre von der politischen Partei abhängig gewesen, die das Gericht kontrolliert hätte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung