Beispiele für die Verwendung von "контроля" im Russischen mit Übersetzung "kontrolle"
Америка сегодня не имеет такого контроля.
Amerika verfügt heute nirgends über eine derartige Kontrolle.
Нет никакого контроля и противовеса этим полномочиям.
Ein System der gegenseitigen Kontrolle oder Gewaltenteilung dieser Machtbefugnisse existiert nicht.
Конечно, эта проблема полностью вне контроля Израиля.
Selbstverständlich entzieht sich dieses Problem vollkommen der israelischen Kontrolle.
самосохранение и расширение контроля над прибыльными активами.
die Aufrechterhaltung ihrer selbst und die Ausweitung der Kontrolle über lukrative Vermögenswerte.
Другой сценарий - выход из-под контроля дефицита бюджета.
Das andere Szenario ist, dass die US-Haushaltsdefizite weiter außer Kontrolle bleiben.
Более половины территории Йемена выходит из-под контроля правительства.
Mehr als die Hälfte des jemenitischen Territoriums ist bereits außerhalb der Kontrolle der Regierung.
Но часть проблемы, увы, может находиться вне контроля Мексики.
Ein Teil des Problems liegt - möglicherweise - leider außerhalb mexikanischer Kontrolle.
Таким образом, мы снова пришли к проблеме очень точного контроля.
Also sind wir wieder bei der Idee der hoch präzisen Kontrolle.
· MDR-TB является самым главным препятствием контроля туберкулёза в Европе;
· MDR ist das größte Hindernis bei der Kontrolle der Tb in Europa.
Предпосылкой эффективности контроля средств информации является принятие контролируемыми идеологии контролирующего.
Eine Voraussetzung für die effektive Kontrolle der Medien ist, dass die Kontrollierten die Ideologie des Kontrollierenden akzeptieren.
Итак, наши государственные лидеры и чиновники вышли из-под контроля.
Im Grunde genommen haben wir öffentliche Führungskräfte und Beamte, die außer Kontrolle geraten sind.
Подобные заключения предоставляет совместная инспекция чешских и немецких органов контроля.
Zu einem ähnlichen Ergebnis kommt anscheinend auch eine gemeinsame Kontrolle durch tschechische und deutsche Prüfer.
Корпоративная коррупция вышла из-под контроля по двум основным причинам.
Es gibt zwei Hauptgründe, warum Korruption in Unternehmen außer Kontrolle geraten ist.
Прежде всего, однако, должны быть решены вопросы контроля, сдерживания и уравновешивания.
Vorrangig muss jedoch die Frage der Kontrolle - der gegenseitigen Kontrolle - geklärt werden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung