Exemples d'utilisation de "корабле" en russe

<>
На нашем корабле был матрос Auf unserem Schiff war ein Matrose
На этом корабле нет радара. Dieses Schiff ist nicht mit Radar ausgestattet.
На этом корабле никого нет, кроме нас. Es ist niemand außer uns auf diesem Schiff.
На этом корабле я провел в Антарктике три последних месяца. Das ist das Schiff, mit dem ich die letzten drei Monate in der Antarktis war.
Знаете, я его представил студии как "Ромео и Джульетта на корабле". Dem Filmstudio habe ich das als "Romeo und Julia auf einem Schiff" verkauft.
принесли в лабораторию на корабле, и вся поверхность этой рыбы засветилась. Als wir ihn hoch ins Labor des Schiffes brachten, begann der ganze Fisch zu leuchten.
Турки не позволят кипрским судам зайти в свои порты и не заговорят с Израилем, поскольку девять турецких граждан были убиты на корабле, который стремился нарушить установленную Израилем блокаду сектора Газа. Die Türken weigern sich, zypriotische Schiffe ihre Häfen anlaufen zu lassen, und reden nicht mehr mit den Israelis, seit auf einem Schiff, das Israels Blockade des Gazastreifens zu durchbrechen suchte, neun türkische Staatsbürger getötet wurden.
Пришел корабль из-за океана. Das Schiff kam aus Übersee.
Вы видите корабль на горизонте? Seht ihr ein Schiff am Horizont?
Ты видишь корабль на горизонте? Siehst du ein Schiff am Horizont?
Этот корабль не оборудован радаром. Dieses Schiff ist nicht mit Radar ausgestattet.
И вот мы попросили остановить корабль. Dann stoppten wir das Schiff, wie man das eben macht.
Корабль заплясал, поднимаясь на верхушку волн. Alles was das Schiff tun kann ist sich mit den Wellen zu tanzen und zu neigen.
Наш корабль был поврежден в бою. Unser Schiff wurde in der Schlacht beschädigt.
Рассматривается корабль только под панамским флагом Nur ein Schiff unter der panamaischen Flagge kommt infrage
Корабль не был готов к бою. Das Schiff war nicht gefechtsbereit.
Здесь можно увидеть корабли со всего света Hier kann man Schiffe aus aller Welt sehen
Западные корабли курсировали во внутренних водах Китая. Westliche Schiffe durchpflügten die internen Wasserwege Chinas.
Не забывайте, что он был капитан корабля. Wir dürfen nicht vergessen, er war der Kapitän des Schiffs.
В этом примере учёные используют 2 корабля. Hier fuhr ein Wissenschaftler mit zwei Schiffen aus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !