Beispiele für die Verwendung von "корни" im Russischen
Наши сегодняшние невзгоды имеют политические корни.
Der Grund unserer momentanten Leiden sind politisch.
Вероятнее всего, корни этого лежат гораздо глубже.
Vielleicht reichen die dummen Fehler bis weit zurück.
Корни этого обычая восходят к мифологическому прошлому,
All dies wurzelt in der mythologischen Vergangenheit.
Китайская тайная полиция воистине имеет глубокие корни.
Die Stammväter von Chinas Geheimpolizisten gehen weit in die Vergangenheit zurück.
Нет, красота имеет глубокие корни в природе человека.
Nein, sie ist tief in unserem Geist verwurzelt.
Враждебное отношение армии к реформе имеет глубокие корни.
Die feindselige Haltung gegenüber Reformen ist in der Armee tief verankert.
В сущности, корни подобной необходимости находятся в истории.
Eigentlich ist diese Anforderung in der Geschichte verwurzelt.
В целом, похоже, что макроэкономическая ортодоксальность пускает корни.
Insgesamt scheint die makroökonomische Orthodoxie Fuß zu fassen.
Получая лучшее из двух миров, ты неизбежно теряешь корни.
Man genießt das Beste beider Welten, doch ist in keiner davon verwurzelt.
Главная звезда их команды, Зинедин Зидан, имел алжирские корни.
Ihr größter Star, Zinédine Zidane, war algerischer Abstammung.
Корни сегодняшнего соперничества среди перонистов уходят ко времени правления Менема.
Die Ursprünge der heutigen Rivalitäten unter den Peronisten gehen auf Menems Amtszeit zurück.
Программа "Корни и побеги" подключает молодежь к проектам трех видов.
Im "Roots and Shoots"-Programm sind Jugendliche an drei Arten von Projekten beteiligt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung