Beispiele für die Verwendung von "корню" im Russischen
Америка должна энергично приняться за ликвидацию неравенства "на корню", предоставив американцам возможность конкурировать на мировом рынке.
Amerika muss die Ungleichheit an der Wurzel packen, indem es mehr Amerikaner dazu befähigt, auf dem globalen Markt zu konkurrieren.
Являются ли выплаты банкирам корнем финансового зла?
Die Vergütungen der Banker - wirklich die Wurzel des Finanzübels?
Национализм распространен повсеместно, но его корни неглубоки.
Der Nationalismus ist weit verbreitet, hat aber keine tiefen Wurzeln.
"Зеленая" статья в расходах ЕС уже пустила корни.
Das grüne Potenzial der EU-Ausgaben ist bereits dabei, Wurzeln zu schlagen.
Это дерево, от ствола которого расходятся корни языков.
Das ist ein Baum und in dessen Stamm sind die Wurzeln von Sprachen.
И это противоречие имеет глубокие корни в эволюции.
Und diese Spannungen haben tiefe evolutionäre Wurzeln.
Но это воспринималось как разрыв связи с корнями.
Aber er fand dadurch die Verbindung mit den Wurzeln unterbrochen.
Эта идея должна в нас быть, у самых корней.
Was, wenn Sie so wollen, in unseren Wurzeln bestehen muss.
Так что стремление Турции в Евросоюз имеет глубокие корни.
Ihr Streben nach der EU-Mitgliedschaft hat also tiefe Wurzeln.
Тем временем новый экстремизм - лощеный, ультрамодный и нахальный - пускает корни.
Aber in der Zwischenzeit schlägt ein neuer Extremismus Wurzeln - schlank, schick und cool.
Одна часть вросла корнями в Стамбул и имеет сильные турецкие корни.
Ein Teil davon ist in Istanbul verwurzelt, mit starken türkischen Wurzeln.
Можем ли мы проследить корни сегодняшней болезни до 1980-х годов.
Lassen sich die Wurzeln der heutigen Malaise wirklich bis in die 1980er Jahre zurückverfolgen?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung