Ejemplos del uso de "костном мозге" en ruso

<>
а стволовые клетки взрослых есть у каждого из нас - в нашей крови, костном мозге, в нашем жире, коже и других органах. Und erwachsene Stammzellen werden in Ihnen und mir gefunden - in unserem Blut, in unserem Knochenmark, in unserem Fett, unserer Haut und anderen Organen.
Шестнадцать больных раком находились в критической ситуации из-за потребности в костном мозге для пересадки, потому что мозг, получение которого было согласовано, не мог быть доставлен из Соединенных Штатов или Канады. Sechzehn Krebspatienten, die auf lebenswichtiges Knochenmark für Transplantationen angewiesen sind, wurden einem Risiko ausgesetzt, weil das passende Knochenmark nicht aus den Vereinigten Staaten oder Kanada eingeflogen werden konnte.
Как мы извлекаем костный мозг? Wie entnehmen wir nun eigentlich dieses Knochenmark?
Костный мозг - очень богатый источник взрослых стволовых клеток. Knochenmark ist eine reichhaltige Quelle an adulten Stammzellen.
Мы используем их в моей профессиональной области для трансплантации костного мозга. Diese benutzen wir in meinen Spezialgebiet, Knochenmark-Transplantation.
Я разработал устройство MarrowMiner, собирающее костный мозг с минимальным дискомфортом для пациента. Ich habe ein Gerät erfunden, den MarrowMiner, eine weniger invasive Art, Knochenmark zu entfernen.
Стебельные клетки, обнаруженные во многих органах от кожи до костного мозга, имеют ряд отличий. Stammzellen, die in den verschiedensten Organen von der Haut bis zum Knochenmark gefunden werden können, sind da anders.
И это позволяет очень быстро собрать, всосать отличный костный мозг через одну маленькую дырочку. Somit versetzt es einen in die Lage, sehr schnell reichhaltiges Knochenmark durch ein Loch abzusaugen.
Мыши с множественной миеломой, неизлечимой болезнью костного мозга, показали поразительную реакцию на лечение этим лекарством. Mäuse mit multiplem Myelom, einer unheilbaren bösartigen Erkrankung des Knochenmarks, sprechen auf die Behandlung mit diesem Mittel sehr gut an.
Итак, я детский онколог и исследователь стволовых клеток в Университете Стенфорда, и занимаюсь в основном пересадкой костного мозга. Ich bin ein Arzt für krebskranke Kinder und Stammzellenforscher an der Universität Stanford, wo mein klinischer Schwerpunkt auf der Transplantation von Knochenmark liegt.
На вот этом изображении вы видите множество островков, которые я называю областями создания образов в мозге. Und in diesem Bild dort sehen sie eine Vielzahl von Inseln, das, was ich bilderzeugende Regionen im Gehirn nenne.
Я имею ввиду, что это то, что происходит у вас в мозге. Ich meine das, was in Ihrem Gehirn geschieht.
Квадриллион транзисторов - это почти что количество нейронов в вашем мозге. Eine Billiarde Transistoren ist fast die gleiche Anzahl an Neuronen im Gehirn.
У всех у них много общего с наукой о мозге. All diese Dinge haben einiges Gemeinsam mit der Gehirnforschung.
В норме, зрительные сигналы поступают в глазные яблоки, и идут в зрительные области в мозге. Normalerweise werden visuelle Signale über die Augäpfel empfangen und gehen in die visuellen Bereiche des Hirns.
Вы не можете себе представить как много мы знаем о мозге. Ihr könnt euch Vorstellen wie viel Details wir über das Gehirn wissen.
Наша щедрость, наше бескорыстие, наше сострадание тесно связаны с механизмом вознаграждения в нашем мозге. Unsere Großzügigkeit, unsere Nächstenliebe, unser Mitgefühl, sind alle fest mit dem Belohnungsmechanismus in unserem Gehirn verbunden.
Они замеряют уровень густоты крови в мозге и акустически реагируют на результат замера. Sie messen den Grad der Blutdichte und geben Ihnen die Werte akustisch wieder.
Но если обсуждается благое самочувствие человека, то тут речь неизбежно заходит о мозге человека, Wenn wir aber über menschliches Wohlbefinden reden wollen, reden wir notwendigerweise über das menschliche Gehirn.
Несмотря на то, что каждое из этих расстройств берет начало в мозге, большинство этих расстройств диагностируются исключительно на основании наблюдаемого поведения. Trotz der Tatsache, dass alle dieser Störungen im Gehirn entstehen, werden die meisten dieser Störungen ausschließlich auf Basis von beobachtbarem Verhalten diagnostiziert.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.