Beispiele für die Verwendung von "кратких" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle72 kurz65 knapp1 andere Übersetzungen6
Так, у меня было 50 кратких изложений. Also hatte ich 50 allumfassende Zusammenfassungen fertig.
Проблема в том, что если я буду систематически это делать, то получу огромное количество кратких обобщений и потеряю друзей. Die Herausforderung hier ist, wenn ich versuche, das systematisch zu tun, würde ich wahrscheinlich mit vielen Zusammenfassungen enden, aber letzten Endes nicht mit vielen Freunden.
За 60 долларов я мог бы превратить тысячу выступлений во всего лишь 600 кратких изложений, что было бы просто здорово. Für $60 könnte ich eintausend TEDTalks in nur 600 Zusammenfassungen vereinen, was eigentlich ziemlich nett wäre.
Я взял 600 имеющихся у меня кратких изложений, разделили их на девять групп согласно изначальному разделению выступлений на TED.com, и попросил людей обобщить их. Ich nahm also die 600 Zusammenfassungen die ich hatte, fasste sie in neun Gruppen zusammen, gemäss den Bewertungen, die die Vorträge ursprünglich auf TED.com erhalten hatten, und bat Leute, diese zusammenzufassen.
"Бархатная революция", как окрестил ее Гавел, была настоящим театром, геополитическим спектаклем, который состоял из кратких эпизодов, сцен и актов, с яркими эпизодическими ролями, которые играли знаменитые лица из прошлого, включая Александра Дубчека и Джоан Баэз. Die "Samtene Revolution", wie Havel sie bezeichnete, war reinstes Theater, ein geopolitisches Spektakel, das sich in Skizzen, Szenen und Akten entspann und wo berühmte Gesichter aus der Vergangenheit wie Alexander Dubcek und Joan Baez Kurzauftritte gaben.
Когда слово сострадание появляется в новостях, оно часто приходит в виде положительных репортажей или кратких рассказах о героях, до высот которых вы никогда не поднимитесь, или историях со счастливым концом, или таких примерах самопожертвования, в которые чаще всего трудно поверить. Wenn Mitgefühl heutzutage in die Nachrichten kommt, kommt es zu häufig in Form von Wohlfühl-Beiträgen oder Randbemerkungen über heldenhafte Menschen, so wie wir selber nie sein können, oder Happyends, oder Beispiele von Selbsthingabe, die zu schön sind, um wahr zu sein, meistens jedenfalls.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.