Beispiele für die Verwendung von "кроме того" im Russischen

<>
Кроме того, возникает ошибочная композиция: Darüber hinaus gibt es hier einen Fehler im System:
Кроме того, сама ткань очень дорога. Und das Gewebe ist sehr teuer.
Кроме того, некоторые риски еще впереди. Darüber hinaus sind einige Risiken erkennbar.
Кроме того, доллар никуда не уходит. Hiervon einmal abgesehen, passiert beim Dollar gar nichts.
И кроме того существует заключительный парадокс. Schließlich haben wir es mit einem weiteren Paradoxon zu tun.
Кроме того, необходимо постоянно внедрять инновации. Deshalb mussten wir uns ständig neu erfinden.
Кроме того это ещё и понимание. Es ist auch Verstehen.
И кроме того, он лучше выглядит. Und nicht nur das, er sieht besser aus.
Кроме того мы представим новую продукцию Darüber hinaus werden wir neue Produkte vorstellen
Кроме того, это затрагивает не только продажи. Darüber hinaus geht es hier nicht allein um Umsätze.
Кроме того, вы увидите, что логотипы отличаются. Tatsächlich können Sie sehen, dass jedes Logo ein bisschen anders ist.
Кроме того вы можете сделать ошибки дизайна. Nun, man kann auch Designfehler machen.
Кроме того, нам необходимо разработать долгосрочный план. Darüber hinaus brauchen wir einen Langzeitplan.
Кроме того, мы знали, почему так происходит. Außer dass wir wussten, woran es lag.
Кроме того, кажется, действует механизм обратной связи: Darüber hinaus scheint es einen Rückwirkungsmechanismus zu geben:
кроме того, он увековечивает некоторые природные явления. Es wurden aber auch naturgeschichtliche Ereignisse aufgenommen.
Кроме того, многое зависит от внешних условий. Darüber hinaus hängt vieles von externen Bedingungen ab.
Кроме того, я даже начал рисовать танцоров. Ich begann sogar Tänzer zu malen.
Кроме того, нефть моментально распределяется по воде, Ein weiterer Aspekt ist, dass es sich ausbreitet, wenn es auf Wasser trifft.
Кроме того, арбитры должны отвечать за свои решения. Vor allem müssen die Schiedsrichter für ihre Entscheidungen Rechenschaft ablegen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.