Sentence examples of "крупный план" in Russian
Вот что это такое на самом деле - снимок крупным планом, сделанный в 2001 г.
Nun, es stellte sich heraus, dass -das ist eine Großaufnahme von 2001.
его можно было бы снимать очень крупным планом, он мог бы вести диалоги, он мог бы бегать, он мог бы потеть, он мог бы принять ванну, плакать, его могло бы даже вырвать.
Nahaufnahmen mussten möglich sein, und er musste Gespräche führen, er musste laufen, er musste schwitzen, er musste ein Bad nehmen können, weinen, und sogar sich übergeben.
Они выращивали крупный рогатый скот на земле, которая, фактически, была болотом.
Sie züchteten Fleischrinder auf dem, was im Grunde Feuchtgebiete waren.
Если людям нужно поставить много галочек, чтобы подписаться на план 401, они будут откладывать это на потом и так и не соберутся.
Wenn Leute eine Menge Kästchen ankreuzen müssen, um einen Pensionsplan anzulegen, dann schieben sie weiter auf und treten nicht bei.
Дракорекс - самый маленький, Стигимолох - среднего размера, Пахицефалозавр - самый крупный.
Dracorex ist der kleinste, Stygimoloch ist der mittelgroße, Pachycephalosaurus ist der größte.
Саммит "Большой Восьмерки" предполагает,что решением проблем Африки должен послужить крупный рост благотворительной помощи, что-то сродни Плану Маршала.
Der G8-Gipfel schlägt als Lösung für Afrikas Probleme eine massive Erhöhung der Hilfe vor, so etwas wie den Marshall-Plan.
"Ни один план битвы не выдержал столкновения с врагом".
"Kein Schlachtplan überlebt Feindeskontakt."
Его производят в огромных количествах, 150-180 тонн в год, на Канарских островах и в Перу, и это крупный бизнес.
Es wird in großen Mengen produziert, 150 bis 180 Metertonnen pro Jahr, auf den Kanaren, in Peru, und es ist ein großes Geschäft.
И, в общем, мы полностью поменяли наш план полёта.
Und tatsächlich änderten wir komplett unseren Flugplan.
К такой же хитрости прибегает и самый крупный цветок на Земле.
Ein Trick, den auch die größte Blume der Welt beherrscht.
В этой новой категории эмоции уходят на задний план, и остаётся аналитика работы в реальном мире.
Es ist eine neue Kategorie, in der wir Gefühle auseinander nehmen, und nur analytisch mit der Welt arbeiten.
Япония, Корея, Китай и т.д. - треть мирового населения живёт там, теперь это самый крупный экономический регион мира.
Japan, Korea, China, etc. - ein Drittel der Weltbevölkerung lebt dort, heutzutage die größte Wirtschaftsregion der Welt.
Для этого мы обычно используем более крупный баллон, который крепится на внешней стороне рециркулятора, таким вот образом.
Und normalerweise haben wir noch eine etwas größere Druckluftflasche die außen am Kreislauftauchgerät angebracht ist, so hier.
Это эффективный и очень логичный план, но пришли мы к нему не сразу.
Es ist ein logischer Plan, aber das ist nicht immer so gewesen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert