Beispiele für die Verwendung von "кстати" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle222 übrigens86 andere Übersetzungen136
Кстати, правильное произношение - это "Эйяфъяллайокуль". Nebenbei bemerkt, man spricht ihn "Eyjafjallajokull" aus.
Что, кстати, меня немного успокоило. Das hat mir natürlich schon geholfen.
Слово "талибан", кстати, означает "ученики". Das Wort "Taliban" bedeutet ja "Studenten".
Вот, кстати, вам пример неонацистской математики. Da sieht man einmal Mathematik für Neonazis.
Кстати, шум ужасно вреден для мозга. Nebenbei ist es auch schlecht für Ihr Gehirn.
Кстати, Нидерланды представляют собой интересный пример. Nebenbei, die Niederlande ist eine sehr interessante Geschichte.
Для проведения эксперимента, кстати, место приятное. Ein schöner Ort für ein Experiment.
Кстати, Хили - отличная фамилия для врача. Und so nebenbei, Healey, großartiger Name für einen Arzt.
Кстати, это происходит примерно раз в столетие. Dies passiert im Übrigen etwa einmal in jedem Jahrhundert.
Кстати, это можно увидеть в определённых фильмах. Man sieht das in gewissen Filmen.
Кстати, у нас прямо здесь есть принтер. Hier haben wir genau den Drucker.
Кстати, я принесла сюда настоящий человеческий мозг. Und ich habe ein echtes menschliches Gehirn für Sie mitgebracht.
Движение "Хамас", кстати, тоже ведет двойную игру. Tatsächlich spielt auch die Hamas ein doppeltes Spiel.
кстати, один из самых сложных в реализации. Das war eines unserer schwierigsten Projekte.
Кстати, такая процедура имеет и практическую пользу. Hier der praktische Nutzen dieses speziellen Verfahrens:
Кстати, я хотел бы немножко сымпровизировать для вас. Und in der Tat, ich möchte für Sie eine Kleinigkeit improvisieren.
Кстати, люди из мира рекламы делают так постоянно. Also - Werbemenschen machen sowas die ganze Zeit - Und, naja, was passierte:
Кстати, я перебрал газетные заголовки в поисках лучшего. Ich habe mal die Zeitungen durchforstet und nach den besten Schlagzeilen gesucht, die ich finden konnte.
Кстати, нам удавалось вздремнуть на санях при - 40°. Wir machten zufällig mal Nickerchen bei minus 40 Grad auf unserem Schlitten.
Кстати, это то, в чем они хоронят людей. Ach, so ganz nebenbei, hierin werden sie bestattet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.