Sentence examples of "леди Ди" in Russian
Лично я считаю, леди и джентльмены, что маловероятно это осуществить, расплодив ещё больше подразделений ООН.
Meine Meinung übrigens, meine Damen und Herren, ist, dass dies wahrscheinlich nicht durch die Gründung weiterer UN-Institutionen möglich ist.
Из бизнеса вы знаете, что структура парадигмы в наше время, леди и джентльмены, - это сеть.
Sie in der Wirtschaft wissen dass das Denkmuster unserer Zeit, meine Damen und Herren, das Netzwerk ist.
И в этих юных леди по сути нет ничего сексуального.
Und diesen jungen Damen ist auch keine Sexiness inne.
Правильно, это Леди Макбет, которая говорит своему супругу перестать быть тряпкой и не жалеть по поводу совершенных убийств.
Gut, also das ist Lady MacBeth, die ihrem Mann im Wesentlichen sagt, er solle nicht so Weichei sein und sich schlecht fühlen dafür, Leute zu ermorden.
И такие времена, леди и джентльмены, всегда сопровождаются волнениями и слишком часто - кровью.
Und dies sind immer Zeiträume, meine Damen und Herren, begleitet von Unruhe, und allzu oft von Blut.
Итак, леди и джентльмены, мы живём в такое время.
Nun, meine Damen und Herren, wir leben in einer dieser Zeiten.
Леди и джентльмены, я хочу закончить раньше времени.
Meine Damen und Herren, ich möchte vor der Zeit fertig sein.
Оказывается, что Леди Гага выпустила новый сингл - даже пять или шесть новых синглов, если не ошибаюсь, названных "Cala a boca, Galvao".
Wie es scheint hat Lady Gaga eine neue Single veröffentlicht - eigentlich fünf oder sechs neue Singles, soweit ich das sagen kann - mit dem Titel "Cala a boca, Galvao."
Дорогие друзья, леди и джентльмены, Я очень счастлив быть удостоенным "TED Prize" [Премия TED] от имени всех выдающихся учителей музыки, служителей искусства и преподавателей Венесуэлы, которые в течение 35 лет самоотверженно и преданно помогают мне создавать и развивать Национальную систему юношеских и детских оркестров и хоров Венесуэлы
Meine sehr geehrten Freunde, Damen und Herren, ich bin heute überglücklich da mir der Ted Prize im Namen all der hervorragenden Musiklehrer verliehen wird, Künstler und Pädagogen aus Venezuela, die mich selbstlos und treu seit 35 Jahre begleitetet haben, bei der Gründung, der Vergrößerung und Entwicklung der nationalen Jugend- und Kinder-Orchester und Chöre in Venezuela.
И внезапно, леди и джентльмены, то, что было лишь плодом размышлений прорицателей и поэтов прошлых веков, становится серьезной темой, предметом государственной политики.
Und so plötzlich, meine Damen und Herren, wird aus einer Behauptung von Visionären und Poeten der Geschichte etwas, das wir ernst nehmen müssen als Gegenstand öffentlicher Ordnung.
леди на картине до безумия красива, но это не делает её гламурной, она просто красива.
Erstens ist es glamourös, weil sie schön ist - aber das macht einen nicht glamourös, das macht einen nur schön.
И, леди и джентльмены, эта тема получения большего из малого для огромного количества людей становится важной.
Und da ist es, meine Damen und Herren, wo das berühmte Motto, von mehr aus weniger für mehr wichtig wird.
Если ситуация такова, леди и джентльмены, - а она такова, - что мы теперь скованы одной цепью, так, как никогда ранее, то мы разделим друг с другом одну судьбу.
Wenn es der Fall ist, meine Damen und Herren - und das ist es - dass wir nun miteinander auf eine Art verbunden sind, wie wir es nie zuvor waren, dann stimmt es auch, dass wir ein gemeinsames Schicksal teilen.
Леди и джентльмены, моя грандиозная уверенность в будущем основывается на том, что сейчас мы, как индивиды, обладаем наибольшими возможностями решать величайшие проблемы этой планеты.
Meine Damen und Herren, was mir enormes Vertrauen in unsere Zukunft gibt, ist die Tatsache, dass wir heute mehr Macht als Individuen haben, um uns den großen Herausforderungen unseres Planeten zu stellen.
Леди и джентльмены, мы находимся на планете, которая получает в 5 тысяч раз больше энергии, чем мы используем за год.
Meine Damen und Herren, wir leben auf einem Planeten der mit 5.000-mal mehr Energie gefüllt ist als wir jährlich verbrauchen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert