Beispiele für die Verwendung von "либеральные" im Russischen
объедененная оппозиция, защищающая классические либеральные ценности;
4. eine vereinte Opposition, die die klassisch liberalen Werte respektiert
Однако, либеральные силы сумели провести иное решение.
Liberale Kräfte drängten allerdings zu einer ganz anderen Lösung.
В действительности либеральные ценности иногда противоречат одна другой.
Tatsächlich stehen liberale Werte manchmal miteinander in Widerspruch.
Активные граждане, отстаивающие либеральные порядки, должны также их защищать.
Aktive Bürger, die die liberale Ordnung verteidigen, sind daher zu schützen.
А поскольку либеральные экономические реформы вредят их интересам, от них пришлось отказаться
Da liberale Wirtschaftsreformen ihre Interessen gefährden, wurden solche Reformen einfach fallen gelassen.
Однако, в 1795 году либеральные республики были не более, чем абстрактные идеи.
Im Jahr 1795 waren liberale Republiken jedoch eine abstrakte Idee.
И даже о браке многие жители Саудовской Аравии имели удивительно либеральные представления.
Selbst beim Thema Ehe vertraten viele Saudis überraschend liberale Ansichten.
В арабском мире умеренные либеральные группы сдают свои позиции радикальным исламистским движениям.
In der arabischen Welt gewinnen radikal-islamische Bewegungen auf Kosten moderater und liberaler Gruppen immer mehr an Boden.
Навязывание монолитного религиозного дискурса в обществе сделало либеральные ценности более привлекательными для иранцев.
Der Gesellschaft ist ein monolithischer religiöser Diskurs auferlegt worden, der dazu geführt hat, liberale Werte für Iraner attraktiv werden zu lassen.
Несмотря на это, многие предполагаемые либеральные экономисты играют с наивной и опасной идеей:
Doch ungeachtet dessen kokettieren zahlreiche angeblich liberale Wirtschaftswissenschaftler mit der naiven und gefährlichen Vorstellung, wir bräuchten keinerlei Demokratie:
В то время как либеральные инстинкты Медведева спорны, бесспорными являются силы, выстраиваемые против него:
Während Medwedews liberale Instinkte fragwürdig sind, kann über die ihm gegenüber stehenden Kräfte kein Zweifel bestehen:
Левые и либеральные критики политики Израиля любят подчеркивать, что антисионизм и антисемитизм - это разные вещи.
Linke und liberale Kritiker der israelischen Politik weisen gerne darauf hin, dass Anti-Zionismus nicht das gleiche wie Antisemitismus ist.
Что самое главное, либеральные идеи в Египте являются не просто ответом на демократические инициативы США.
Am wichtigsten ist, dass die liberalen Stimmen in Ägypten nicht nur eine Reaktion auf die demokratischen Initiativen der USA sind.
Однако, либеральные ценности одинаково сильно страдают как от недееспособности государства, так и от деспотичной власти.
Liberale Werte werden nichtsdestotrotz ebenso stark durch die Unfähigkeit des Staates wie auch durch despotische Machtausübung bedroht.
Но, если быть точными, ученые показали, что либеральные демократии практически никогда не воюют друг с другом.
Genauer gesagt haben Wissenschaftler gezeigt, dass liberale Demokratien fast nie gegeneinander Krieg führen.
Тех, кто полагает, что общие интересы и либеральные институты должны определять Евросоюз, получили бы выгоду от принятия Турции.
Diejenigen, die glauben, dass gemeinsame Interessen und liberale Institutionen die EU definieren sollten, würden durch diese Aufnahme gewinnen.
В то же самое время либеральные феминистки начали вкладывать больше усилий в гражданские объединения, а не политические партии.
Gleichzeitig begannen die liberalen Feministinnen damit, sich stärker in Bürgerverbänden zu engagieren als in Parteien.
Либеральные реформаторы, которых посадили в тюрьму, могли бы проложить путь к мирному переходу Саудовской Аравии на рельсы реформы.
Die liberalen Reformer, die eingesperrt wurden, hätten den Weg für einen friedlichen Übergang in ein reformiertes Saudi-Arabien ebnen können.
Некоторые либеральные элементы той "светской" коалиции ушли из правительства и присоединились к исламистам, чтобы протолкнуть реформы через парламент.
Einige liberale Teile dieser "säkularen" Koalition schieden aus der Regierung aus und taten sich mit den Islamisten zusammen, um die Reformen durch das Parlament zu peitschen.
В отличие от них, светские либеральные партии сначала должны развить эффективные организации или разработать убедительный проект их видения будущего.
Die säkularen liberalen Parteien dagegen müssen erst noch effektive Organisationen aufbauen oder überzeugende Visionen für die Zukunft projizieren.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung