Ejemplos del uso de "липовый цвет" en ruso

<>
Я много изучаю цвет. Ich erforsche Farbe.
Если смотрим на зелёный цвет - это около 80 до 100%. Bei Grün liegt er um die 80 oder 100 Prozent.
Я просто хочу, чтобы вы назвали цвет объекта. Nennen Sie einfach die Farbe des Objekts.
Вы видите датчик - светло-голубой цвет. Sie sehen den blau beleuchteten Wandler.
Многие тропические цветы красные, и нам кажется, что всё это потому, что что у бабочек и птиц зрение похоже на наше, и что они видят красный цвет очень хорошо. Und viele tropische Blüten sind rot und wir glauben, das liegt daran, dass Vögel und Schmetterlinge ähnlich sehen wie wir und daher die Farbe rot sehr gut sehen können.
Подгоняя цвета, контраст и яркость на границах разных изображений, добавляя такие фотоэффекты, как глубина резкости, ненасыщенный цвет и цифровой шум, мы удаляем границы между изображениями и получаем цельную фотографию, несмотря на то, что одно из изображений может содержать сотни слоёв. Indem man also Farbe, Kontrast und Helligkeit an den Rändern den einzelnen Bildern angleicht, fotografische Mängel addiert, wie Feldtiefe, entsättigte Farben und Störungen, verwischen wir die Grenzen zwischen den verschiedenen Bildern und lassen sie wie ein einzelnes Foto aussehen, obwohl ein Bild grundsätzlich Hunderte von Ebenen enthalten kann.
Он создает цвет через структуру. Erzeugt Farbe durch Struktur.
"мы придумаем существо, способное производить кислород, потреблять углекислый газ, фиксировать азот, очищать воду, использовать в качестве топлива солнечный свет, производить сложные сахара и пищу, создавать микроклимат, менять цвет со временем года и производить себе подобных, Designen sie etwas, was Sauerstoff erzeugt, CO2 bindet, Stickstoff bindet, Wasser destilliert, Sonnenlicht als Treibstoff ansammelt, komplexe Zuckerverbindungen und Nahrung herstellt, Mikroklima schafft, die Farben mit den Jahreszeiten verändert und sich selbst fortpflanzt.
Теперь у нас все отсортировано по цвету, и угол указывает на цвет. Jetzt haben wir die Dinge nach Farben sortiert.
Что означает красный цвет? Was repräsentiert das Rot?
Зелёный цвет - традиционные межгосударственные конфликты, о которых мы привыкли читать в газетах. Das Grün bezeichnet traditionelle zwischenstaatliche Konflikte, diejenigen, von denen wir immer gelesen haben.
Я вырезала образ из бумаги, потом добавила цвет на компьютере. Es ist ein Papierschnitt, und später fügte ich am Computer Farbe hinzu.
После нескольких недель, они смывали белый цвет и брали на себя всю ответственность мужчины. Nach einigen Wochen wuschen sie das Weiß ab und nahmen die vollen Verantwortlichkeiten von Männern an.
Кстати, она еще настаивала, чтобы цвет тоже менялся, Конечно, это очень важно для этой демонстрации. Und übrigens, sie hat sehr darauf bestanden, die Farbe wählen zu können, ein wichtiges Feature für diese Demonstration.
Цвет каждой частицы соответствует определенному типу чувств внутри - так что счастливые, позитивные чувства ярко окрашены. Die Farbe der Partikel entspricht der Art des Gefühls - glückliche, positive Gefühle haben leuchtende Farben.
Цвет, как вы видете, континент. Die Farbe ist, wie Sie sehen, ein Kontinent.
Окрасив в кодовый цвет изображение для выявления слабых уровней света мы увидели, что эти струи подпитывают стрелу, которая видна и на других изображениях, и простирается на тысячи километров в космос над Энцеладом. Wenn wir das Foto farbkodieren, um geringe Helligkeiten sichtbar zu machen, sehen wir, dass diese Fontänen eine Fahne erzeugen, die sich - wie wir in anderen Bildern sehen - tausende von Meilen in den Weltraum über Enceladus erstrecken.
Что овощи на самом деле имеют цвет и вкус, что морковка растет в земле, а клубника растет на земле. Und dass Gemüse richtig bunt ist und voller Geschmack, dass Karotten im Boden wachsen und Erdbeeren auf dem Boden.
В нём требуется распознать как можно быстрее цвет, которым написаны эти слова. Hierbei muss man, so schnell wie möglich, die Farben der gedruckten Wörter erkennen.
Я прекрипил это на орбиту, я использовал только один цвет, Ich warf es in einen Kreisbahn und es hatte nur eine Farbe.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.