Beispiele für die Verwendung von "лучшее" im Russischen

<>
Какое удобрение лучшее для томатов? Was ist der beste Dünger für Tomatenpflanzen?
Обусловленность - не лучшее слово для описания данных отношений, поскольку это подразумевает, что условия должны быть выполнены до предоставления помощи со стороны Евросоюза. Konditionalität wäre wohl das falsche Wort zur Beschreibung dieser Beziehung, weil es voraussetzt, dass gewisse Bedingungen erfüllt werden müssen, bevor die Union Unterstützung gewährt.
Дифференцированное управление означает лучшее управление. Geteilte Führung heißt bessere Führung.
Таким образом, вместо того, чтобы чувствовать себя эксплуатируемыми и обречёнными быть вечными изгоями североевропейского общества (а, следовательно, быть подверженными демагогии и экстремизму), дети таких матерей растут в полном согласии с датским гражданским обществом, получают все необходимые сведения о высшем образовании и профессиональных возможностях, - они перестают быть циничными и начинают надеяться на лучшее. Statt also ewig mit dem Gefühl ausgebeutet zu werden am Rande einer nordeuropäischen Gesellschaft zu leben - und daher anfällig für die Agitation von Demagogen und Extremisten zu sein - wachsen die Kinder dieser Frauen voll integriert in die dänische Zivilgesellschaft auf, sind hinsichtlich der Bildungs- und Berufschancen wohl informiert und von ihrer Grundstimmung her hoffnungsfroh und nicht zynisch.
Но лучшее ещё впереди - секундочку. Das Beste kommt aber noch - in einer Sekunde.
Лучшее сотрудничество, конечно же, - с детьми. Die beste Zusammenarbeit ist natürlich mit Kindern.
А сейчас явно не лучшее время. Und wir leben zurzeit wohl nicht in den besten aller Zeiten.
Активность - лучшее средство для хорошего настроения. Aktiv sein ist toll für eine gute Stimmung.
Ты выбрал лучшее из всего, Том. Du hast dir das Beste von allem herausgesucht, Tom.
английский - это надежда на лучшее будущее. Englisch repräsentiert Hoffnung für eine bessere Zukunft.
Мы можем надеяться только на лучшее Wir können nur das Beste hoffen
Ты показал лучшее, на что способен. Du hast sicher dein Bestes gegeben.
Как можно получить лучшее представление об этом? Also wie können wir das besser verstehen?
США надеются получить лучшее от обоих миров. Die USA hoffen, das Beste beider Welten zu erhalten.
Я сказал:"Нет, я получил лучшее образование. Ich sagte, "Nein, ich habe die beste Ausbildung.
Я думаю, что лучшее уже на подходе. Denn ich glaube, dass uns das Beste noch bevorsteht.
Ведь есть много лучшее решение, чем штраф: Schließlich gab es eine weitaus bessere Lösung, als die Bestrafung der Fluggesellschaft:
Но этим способом достигается лучшее музыкальное исполнение. Aber so macht man am besten Musik.
Оно просто лучшее из того, что есть. Er ist lediglich die beste verfügbare Organisation.
Это лучшее, что предлагает в Хайдарабаде индийское образование. Das ist das beste, was Sie an indischer Bildung in Hyderabad bekommen können.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.