Beispiele für die Verwendung von "любитель спорта" im Russischen
Это хорошо подкованный любитель, медиа-критик, имеющий высокий рейтинг, большое количество читателей.
Dies ist ein halbprofessioneller - ein "Pro-Am", ein Medienkritiker, dessen Suchverhalten sich weit ausdehnt.
наслоение легенд, спорта, перекликающихся деталей.
Schicht um Schicht von Legenden, Sport, Details die mitschwingen.
Не важно, художник ли вы, технический специалист, юрист или любитель [музыки], ситуация с авторским правом непосредственно влияет на вашу жизнь.
Ob Sie ein Künstler sind, ein Techniker, ein Anwalt, oder einfach nur ein Fan, der Umgang mit dem Urheberrecht beeinflusst Ihr Leben unmittelbar.
На самом деле, современная медицина - это командный вид спорта.
In Wirklichkeit ist Medizin heute ein Team Sport.
Главный же вывод, я думаю, в том, что дизайн - это по-настоящему контактный вид спорта.
Und die basale Lektion, glaube ich ist, das Konstruktion tatsächlich ein verbindender Sport ist.
Игроки в гольф весьма чувствительно относятся к статусу этой игры, как физического вида спорта.
Golfspieler sind etwas empfindlich was den sportlichen Status ihres Spiels angeht.
А так как я большой любитель списков, то я написал их всех друг за другом.
Und da ich ein großer Listenmacher bin, habe ich sie tatsächlich alle aufgelistet.
Я участвовала в лыжных соревнованиях в старших классах, и я чуть забеспокоилась в колледже, потому что я в течение года или двух ничего не делала в плане спорта.
Ich fuhr während meiner ganzen Highschool-Zeit unter Wettbewerbsbedingungen Ski und ich wurde im College ein bisschen unruhig, denn ich habe für ungefähr ein oder zwei Jahre nichts sportmäßiges getan.
Люди хотят, чтобы я оберегал республику, но я любитель, - утверждает Окамура.
"Die Leute wollen, dass ich die Republik rette, aber ich bin bloß ein Amateur", behauptet Okamura.
Некоторые считают плавание очень индивидуальным видом спорта,
Manche Leute glauben, Schwimmen ist ein Ein-Mann-Sport.
Это значит, у неё нет спорта, у неё нет последних новостей, тираж снижается.
Das bedeutet, dass sie keine Sportberichtserstattung, keine neuesten Nachrichten haben, die Auflage geht zurück.
Успешное нововведение - это командный вид спорта, это эстафета.
Erfolgreiche Innovation ist ein Teamsport, ein Staffellauf.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung