Beispiele für die Verwendung von "люди" im Russischen mit Übersetzung "personen"

<>
Эти же люди смешивают свои ощущения. Diese Personen werfen ihre Sinne durcheinander.
Есть люди, которых по возможности следует избегать. Es gibt Personen, die man möglichst meiden sollte.
Помните, эти люди полностью нормальны в остальных отношениях. Bedenken Sie bitte, dass diese Personen ansonsten völlig normal sind.
Привирающие люди могут также использовать дистанцирование в речи: Täuschende Personen können auch eine distanzierende Sprache verwenden:
"Кто те люди, которые могут истребить культ насилия? "Wer sind die einzelnen Personen, die in der Position sind, die Kultur Vergeltung der zu auszurotten?
Невозможно видеть, как плохо люди обращаются с гомосексуалистами. Es ist widerlich zu sehen wie Menschen auf eine schwule Person reagieren.
Однако разные люди демонстрируют разную степень склонности к скуке. Aber einige Personen langweilen sich leichter als andere.
К примеру, вот что сейчас говорят люди о TED. Zum Beispiel, hier sehen wir was Personen über TED sagen.
Как и Шрёдер, все указанные люди имеют экономическую заинтересованность. Genau wie Schröder sind diese Personen nicht wirtschaftlich uneigennützig.
А что если, другими словами, избраны "не те" люди? Oder, anders gefragt, was geschieht, wenn die ,,falschen" Personen gewählt werden?
Но европейцы должны признать, что такие люди представляют собой незначительное меньшинство. Die Europäer müssen allerdings zugeben, dass diese Personen eine kleine Minderheit darstellen.
Это не значит, что люди во власти смогут делать, что захотят. Das heißt nicht, dass verantwortliche Personen tun können, was sie wollen.
Таким образом, люди, рассматривающие возможность проведения генетического анализа, сталкиваются со сложным вопросами. Personen, die einen genetischen Test in Erwägung ziehen, sehen sich folglich mit schwierigen Fragen konfrontiert.
Люди во Франции болеют не больше, чем где-либо еще в Европе. Die Franzosen sind nicht mehr häufiger krank als Personen anderenorts in Europa.
Такие люди, "испорченные коммунизмом", составляли большинство участников всех протестов против коммунистического диктата. Diese Personen, "befleckt vom Kommunismus", stellten die Mehrheit der Beteiligten an allen Aufständen gegen die kommunistischen Diktaturen dar.
потому что, когда она повреждена, эти люди теряют способности заниматься Буба-Кики, Wenn dieser nämlich beschädigt wird, verlieren diese Personen die Fähigkeit, sich auf Buba-Kiki einzulassen.
Например, некоторые люди в этой комнате пошли в школу за знаниями благодаря Спутнику. Zum Beispiel werden einige Personen in diesem Raum dank Sputnik mit einem Stipendium zur Schule gegangen sein.
И это не изолированные, хотя и могущественные люди, которые не имеют связи с действительностью. Dies sind keine Einzelfälle, sondern mächtige Personen, die den Bezug zur Realität verloren haben.
Это объясняет почему все люди в этой аудитории чувствуют себя комфортно покупая компьютеры Apple. Das erklärt, warum jede einzelne Person in diesem Raum sich gut fühlt, einen Computer von Apple zu kaufen.
Часто люди, замешанные в этих преступлениях, связаны с местными бандами или даже милицией больших кланов. In vielen Fällen gehören die in diese Verbrechen verwickelten Personen lokalen Banden oder sogar den Milizen großer Clans an.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.