Beispiele für die Verwendung von "людям" im Russischen mit Übersetzung "leute"

<>
Людям надо зарабатывать на жизнь. Die Leute müssen ihren Lebensunterhalt bestreiten.
Любопытны к людям в племени. Sie interessieren sich für die Leute im Stamm.
Людям очень нравится заниматься сексом. Die Leute haben echt gerne Sex.
В основном людям интересны старые вещи. Die meisten Leute möchten ihre alten Sachen sehen.
Как мы можем помочь этим людям? Wie können wir diesen Leuten helfen?
Людям очень интересно узнать, гм, об администраторах. Die Leute interessieren immer die Administratoren und solche Dinge.
Но всё это дало людям ощущение безопасности. Aber die Leute fühlen sich besser.
Вторая часть программы показывает людям их будущее. Andere Zustände zeigen den Leuten ihr zukünftiges Selbst.
А первый вопрос я задавал другим людям: Das erste war, ich fragte andere Leute:
Вот вы и давайте людям много разных задач. Man gibt also Leuten ganz viele unterschiedliche Aufgaben.
и таким людям будут на счёт поступать пожертвования. Leute werden Ihnen Spenden schicken, wenn Sie in dieser Lage sind.
Самое главное - помочь людям ясно выражать свои понятия. Das wichtigste ist also, die Leute dazu zu bringen, ihre Modelle auszuformulieren.
"Конечно, отдал бы людям, чтобы завоевать больше голосов". "Sie den Leuten geben, um mehr Wählerstimmen zu kriegen", war seine Antwort.
Это то что я постоянно пытаюсь объяснить людям. Und das versuche ich Leuten zu erklären.
Вы не сможете открыться новому опыту, новым людям, Man kann sich nicht neuen Erfahrungen, neuen Leuten öffnen.
И прислушайтесь к людям имеющим решения рядом с вами. Und hören Sie auf Leute in ihrer Nähe, die Lösungen haben.
Как часто мы слышим, что людям просто все равно? Wie oft hören wir, dass die Leute sich für nichts interessierten?
"Помогаю людям принять вещи, которые они не могут изменить." "Ich helfe Leuten, Dinge zu akzeptieren, die sie nicht verändern können."
Что бы ты хотела сказать всем этим милым людям? Was würdest du gerne all diesen netten Leuten sagen?
Может людям нужно сберегать больше, когда они начинают больше зарабатывать. Vielleicht sollten Leute mehr sparen, wenn sie mehr Geld verdienen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.