Beispiele für die Verwendung von "людях" im Russischen mit Übersetzung "mensch"
Их искренность восстановила в людях уверенность в себе.
Durch ihr Pflichtbewusstsein und ihre Integrität wurde das Selbstvertrauen der Menschen wiederhergestellt.
Итак, мы хотим исследований на реальных человеческих людях.
Was wir also wollen, sind Studien an echten Menschen.
Но в основе социализма лежит забота об обычных людях.
Aber beim Sozialismus geht es um die ganz normalen Menschen.
После летней трагедии исследователи захотели узнать больше об этих людях.
Nach der Tragödie dieses Sommers wollten Forscher mehr über diese Menschen herausfinden.
Требуется значительный опыт, чтобы научиться тому, как заботиться о людях.
Es bedarf viel Erfahrung zu lernen wie man für Menschen sorgt.
Есть кое-что ещё в этих людях, этих далеких американцах.
Da ist noch was mit diesen Menschen, diesen Amerikanern, die da sind.
"Не важно, идет ли речь о голодающих людях или репутации Дойче Банка".
"Egal, ob es Herrn Ackermann um Hunger leidende Menschen oder um den Ruf der Deutschen Bank geht."
Будущее этих общин в людях и в нашей способности работать с ними.
Die Zukunft dieser Gemeinschaften liegt in ihren Menschen und in unserer Fähigkeit, mit diesen Menschen zu arbeiten.
Первое приводит к подъему человеческого духа и выявляет в людях лучшие качества.
Ersterer beflügelt den menschlichen Geist und bringt das Beste an den Menschen zum Vorschein.
И вы знаете о людях, не желающих говорить о своих худших случаях?
Und kennen sie die Leier über Menschen, die nicht über ihre schlimmsten Fälle sprechen wollen?
И при этом список их обязанностей не содержит ни слова о других людях.
Jedoch beinhaltet ihre Arbeitsbeschreibung kein Wort über Menschen.
О талантливых людях, поющих на английском и пиджин, на игбо, йоруба и иджо,
Talentierte Menschen singen auf Englisch und Pidgin und Igbo und Yoruba und Ijo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung